Thu, Jun 11· 6月11日

70 stories · 210 new vocabulary words

The Guardian
news·
11 Jun, 23:35

Girl, 14, charged in connection with triple stabbing at school in Manchester

Suspect detained under Mental Health Act, as police confirm counter-terrorism unit is leading investigation

中文導讀

Manchester 一間學校發生三宗刺傷案,一名 14 歲女童被起訴。由於案件涉及反恐部門介入調查,加上疑犯正根據 Mental Health Act 被扣留,引起當地社區對校園安全同青少年心理健康嘅高度關注。家長需留意,英國警方目前正深入調查案件動機,以釐清事件性質。

Girl, 14, charged in connection with triple stabbing at school in Manchester
A

Vocabulary 生字

Charged

Verb動詞

被正式起訴

EN

The suspect was charged with theft after the police gathered enough evidence.

警方收集足夠證據後,該名疑犯被正式起訴盜竊罪。

Investigation

Noun名詞

調查

EN

The company launched an internal investigation into the cause of the system failure.

公司針對系統故障嘅原因展開咗內部調查。

Detained

Verb動詞

扣留、拘留

EN

The traveller was detained at the border for further questioning by customs officers.

該名旅客喺邊境被海關人員扣留,以進行進一步盤問。

The Guardian
football·
11 Jun, 23:34

Petrol bombs and bricks hurled at Mexican police during pre-match unrest at Azteca

A group of ticketless fans tried to charge the gate of the stadium and threw missiles at officers

中文導讀

墨西哥城 Azteca 體育場外發生騷亂,一批未持門票嘅球迷企圖強行闖入,期間向警員投擲汽油彈同磚頭。呢類大型體育賽事嘅保安風險往往被低估,移英港人喺英國參與大型球賽或節慶活動時,建議避開人多混雜嘅入口區域,並留意現場警力部署,確保自身安全。

Petrol bombs and bricks hurled at Mexican police during pre-match unrest at Azteca
A

Vocabulary 生字

unrest

Noun名詞

動盪、騷亂、不安狀態

EN

The government is trying to prevent civil unrest in the city.

政府正致力於防止市內發生社會動盪。

missile

Noun名詞

投擲物(指任何被拋擲以造成傷害嘅物體)

EN

The protesters threw stones and other missiles at the police line.

示威者向警方防線投擲石頭同其他投擲物。

charge

Verb動詞

衝向、猛衝

EN

The crowd began to charge towards the exit when the doors opened.

當門打開時,人群開始向出口方向猛衝。

The Guardian
football·
11 Jun, 23:25

ITV delivers feisty start to World Cup coverage – and taunts BBC from glitzy studio

Mark Pougatch acknowledged the controversies surrounding the tournament, while capturing the excitement of football fans

中文導讀

ITV 喺今屆 World Cup 轉播大戰入面,一開波就展現強勢,唔單止喺豪華演播室大搞氣氛,仲公開向 BBC 挑機。主持 Mark Pougatch 喺英國時間星期日開場時,既要處理賽事爭議,又要帶動球迷情緒。呢場媒體競爭反映出英國電視台喺大型體育盛事嘅收視爭奪戰相當激烈,ITV 明顯想透過高質製作搶佔觀眾眼球。

ITV delivers feisty start to World Cup coverage – and taunts BBC from glitzy studio
A

Vocabulary 生字

controversy

Noun名詞

爭議、引起公眾討論嘅事

EN

The new policy caused a lot of controversy among the local residents.

呢項新政策喺當地居民之間引起咗好多爭議。

coverage

Noun名詞

新聞報道、媒體覆蓋

EN

The news coverage of the weather event was very detailed.

關於呢次天氣事件嘅新聞報道非常詳盡。

glitzy

Adjective形容詞

豪華嘅、浮華嘅、閃閃發光嘅

EN

They hosted a glitzy party to celebrate the opening of the new store.

佢哋舉辦咗一場豪華派對嚟慶祝新店開幕。

The Guardian
football·
11 Jun, 23:08

Infantino’s rebrand and long haul games: five takeaways from World Cup opener

Mexico City played host to this year’s first game as an emotionally charged Azteca witnessed Shakira’s big return

中文導讀

FIFA 主席 Gianni Infantino 喺今屆世界盃開幕戰展現全新品牌形象,試圖為賽事注入新氣象。開幕戰喺 Mexico City 嘅 Azteca 舉行,氣氛相當熱烈,仲有 Shakira 驚喜現身表演。對於移英港人嚟講,呢場賽事唔單止係體育盛事,亦反映咗國際足協點樣透過大型活動重新包裝足球文化,值得留意後續賽事安排同埋對全球足球產業嘅影響。

Infantino’s rebrand and long haul games: five takeaways from World Cup opener
A

Vocabulary 生字

Rebrand

Verb動詞

重塑品牌形象,改變公眾對某人或某機構嘅觀感

EN

The local cafe decided to rebrand itself to attract more young customers.

呢間本地咖啡店決定重塑品牌形象,以吸引更多年輕顧客。

Takeaway

Noun名詞

重點、要點,指從事件或會議中學到嘅核心資訊

EN

The main takeaway from the meeting was that we need to improve our communication.

呢次會議嘅主要重點係我哋需要改善溝通。

Long haul

Adjective / Noun形容詞 / 名詞

長途的、長期的,指需要長時間努力或耐力嘅過程

EN

Learning a new language is a long haul, but it is definitely worth the effort.

學習一門新語言係一個長期嘅過程,但絕對值得付出努力。

The Guardian
education·
11 Jun, 22:30

Natural history GCSE to teach teenagers to plant wildflower-friendly gardens

Long-awaited course to examine human effects on natural world and explore everyday ways to aid biodiversity

中文導讀

英國教育界即將推出全新 Natural History GCSE 課程,重點教導學生點樣透過種植野花嚟改善生態環境。呢個課程唔單止係學術知識,更鼓勵青少年喺日常生活實踐環保,了解人類活動點樣影響自然界。對於移英港人家庭嚟講,呢個課程有助子女更深入融入當地社區,學習點樣喺自家花園保育生物多樣性,係一個好機會去了解英國對環境教育嘅重視。

Natural history GCSE to teach teenagers to plant wildflower-friendly gardens
A

Vocabulary 生字

Biodiversity

Noun名詞

生物多樣性,指一個地區內各種生物嘅多樣化程度。

EN

Protecting the local forest is essential for maintaining the area's biodiversity.

保護當地森林對於維持該地區的生物多樣性至關重要。

Examine

Verb動詞

仔細檢查、審視或研究某事物。

EN

The doctor will examine your test results before deciding on the treatment.

醫生會先審視你的檢查結果,然後再決定治療方案。

Everyday

Adjective形容詞

日常的、普通的,指每日都會發生或用到嘅事物。

EN

It is important to find simple ways to reduce waste in our everyday lives.

在日常生活中尋找簡單的方法來減少浪費是很重要的。

The Guardian
football·
11 Jun, 22:17

Raúl Jiménez seals Mexico’s win against nine-man South Africa in World Cup opener

Julián Quiñones was also on target with a ninth-minute opener in Mexico’s 2-0 win against South Africa, who had Sphephelo Sithole and Themba Zwane sent off

中文導讀

喺英國時間星期六舉行嘅世界盃揭幕戰,Mexico 以 2-0 擊敗 South Africa。雖然 South Africa 喺比賽期間有 Sphephelo Sithole 同 Themba Zwane 被紅牌罰離場,令球隊陷入九人應戰嘅劣勢,但 Mexico 依然憑藉 Raúl Jiménez 同 Julián Quiñones 嘅入球鎖定勝局。呢場賽事反映咗球場上紀律同戰術部署對戰果嘅關鍵影響,亦係今屆賽事其中一場焦點對決。

Raúl Jiménez seals Mexico’s win against nine-man South Africa in World Cup opener
A

Vocabulary 生字

opener

Noun名詞

揭幕戰;開場節目

EN

We bought tickets for the season opener at the local stadium.

我哋買咗飛去睇當地球場嘅賽季揭幕戰。

on target

Adjective phrase形容詞片語

命中目標;達到預期目標

EN

The company is on target to achieve its annual sales goal by December.

間公司正按計劃喺十二月前達到年度銷售目標。

sent off

Phrasal verb短語動詞

(體育比賽中)被罰紅牌離場

EN

The player was sent off for arguing with the referee during the match.

嗰位球員因為喺比賽期間同球證爭論而被罰離場。

The Guardian
football·
11 Jun, 21:49

Iran’s World Cup camp in Tijuana unfolds under armed guard and political shadow

Iran’s World Cup preparations have moved to Tijuana, where armed security, exile politics and improvised logistics surround Team Melli

中文導讀

Iran 國家足球隊喺 Tijuana 進行 World Cup 備戰,但訓練基地氣氛緊張,除咗有武裝人員駐守,仲受到流亡政治勢力干擾。呢場備戰唔單止係體育活動,更反映咗伊朗國內政局動盪點樣延伸到海外,令球隊嘅後勤安排變得極度複雜,亦成為國際社會關注嘅焦點。

Iran’s World Cup camp in Tijuana unfolds under armed guard and political shadow
A

Vocabulary 生字

Improvised

Adjective形容詞

即興的、臨時湊合的

EN

We had to make an improvised shelter when the rain started suddenly during our hike.

當我哋行山嗰陣突然落雨,我哋唯有臨時搭個遮蔽處。

Logistics

Noun名詞

物流、後勤安排

EN

Organising a large wedding involves complex logistics, from catering to guest transport.

籌備大型婚禮涉及複雜嘅後勤安排,由餐飲到賓客交通都要處理。

Unfold

Verb動詞

展開、呈現、發生

EN

It was fascinating to watch the drama unfold on stage during the performance.

睇住台上嘅劇情發展,感覺真係好引人入勝。

The Guardian
news·
11 Jun, 21:20

‘My kids are crying’: list of targeted addresses stokes fears across Belfast

People in city’s minority ethnic communities speak of alarm as violence casts light on racism in Northern Ireland

中文導讀

Belfast 近期出現針對少數族裔嘅地址清單,令當地社區陷入恐慌。呢單事件反映北愛爾蘭種族歧視問題嚴重,唔少家庭因為擔心人身安全而感到極度不安。對於移英港人嚟講,呢類針對性嘅仇恨行為值得高度關注,亦提醒大家喺唔同社區生活時,要時刻留意周邊環境嘅安全狀況,並了解當地支援少數族裔嘅渠道。

‘My kids are crying’: list of targeted addresses stokes fears across Belfast
A

Vocabulary 生字

Targeted

Adjective形容詞

有針對性的;鎖定目標的

EN

The charity provides support for targeted groups in the local community.

呢間慈善機構為社區內嘅特定群體提供支援。

Alarm

Noun名詞

驚恐;憂慮;警報

EN

The sudden rise in prices caused great alarm among local residents.

物價突然上漲引起咗當地居民嘅極大憂慮。

Minority

Noun名詞

少數群體;少數民族

EN

The school celebrates the diverse cultures of every minority in the classroom.

學校慶祝課室入面每個少數群體嘅多元文化。

The Guardian
sport·
11 Jun, 20:30

Knicks fans target Victor Wembanyama with jeers, thrown egg after Game 4

A video showed at least one egg tossed in the direction of the San Antonio Spurs star as he entered his hotel after the team’s Game 4 loss to the Knicks

中文導讀

San Antonio Spurs 球星 Victor Wembanyama 喺英國時間星期日賽後返回酒店時,遭到 Knicks 球迷以噓聲對待,甚至有人向佢投擲雞蛋。呢類針對運動員嘅滋擾行為喺職業體育界引起關注,反映部分球迷喺賽事過後情緒過激,甚至越過底線,令公眾重新審視體育賽事中嘅球迷行為準則同埋球員人身安全問題。

Knicks fans target Victor Wembanyama with jeers, thrown egg after Game 4
A

Vocabulary 生字

jeer

Verb動詞

嘲笑、譏諷、起哄

EN

The crowd began to jeer when the referee made a controversial decision.

當裁判做出具爭議性嘅判決時,觀眾開始起哄。

toss

Verb動詞

投擲、拋、扔

EN

Please toss the used paper into the recycling bin.

請將用過嘅紙張扔入回收桶。

target

Verb動詞

以……為目標、針對

EN

The marketing campaign is specifically targeted at young professionals.

呢個市場推廣活動係專門針對年輕專業人士。

The Guardian
politics·
11 Jun, 20:14

UK defence funding crisis has been a long time coming

John Healey’s complaint is that Starmer sat on this problem for months before making a derisory offer

中文導讀

英國國防開支危機醞釀已久,國防大臣 John Healey 批評首相 Keir Starmer 喺呢件事上拖延多個月,最終只係提出一個微不足道嘅撥款方案。呢場爭議反映 Westminster 喺國防預算分配上面臨巨大壓力,亦令英國嘅軍事防衛能力備受質疑。對於移英港人嚟講,呢單新聞反映政府財政緊絀,未來公共服務或國防政策可能會出現更多變動,值得密切留意。

UK defence funding crisis has been a long time coming
A

Vocabulary 生字

Derisory

Adjective形容詞

微不足道的、少得可憐的(通常指金額或提議)

EN

The company offered a derisory pay rise that barely covered the cost of inflation.

公司提供嘅加薪幅度少得可憐,幾乎追唔上通脹。

Crisis

Noun名詞

危機、緊要關頭

EN

The charity is facing a financial crisis due to a sudden drop in donations.

呢間慈善機構因為捐款突然減少,正面臨財政危機。

Allocation

Noun名詞

分配、撥款

EN

The annual budget allocation for local schools has been increased this year.

今年本地學校嘅年度預算撥款已經增加咗。

The Guardian
football·
11 Jun, 19:37

McTominay should be fit for Scotland’s World Cup opener despite stomach bug

Scott McTominay has missed Scotland’s final training session as a precaution before their opening Group C game against Haiti

中文導讀

蘇格蘭代表隊球員 Scott McTominay 因為腸胃不適,缺席咗英國時間星期一嘅最後一課操練。雖然佢未必趕得切喺對陣 Haiti 嘅世界盃分組賽首戰以最佳狀態上陣,但教練團目前將缺席視為預防措施,預計佢依然有機會趕及喺英國時間星期二嘅比賽中披甲。對於關注賽事嘅球迷嚟講,呢位核心球員嘅健康狀況將會係決定球隊首戰表現嘅關鍵。

McTominay should be fit for Scotland’s World Cup opener despite stomach bug
A

Vocabulary 生字

precaution

Noun名詞

預防措施;預防性手段

EN

It is a sensible precaution to carry an umbrella even if the sky looks clear.

就算天空睇落好清,帶定把遮做預防措施都係明智之舉。

fit

Adjective形容詞

健康的;身體狀況良好的

EN

You should eat more vegetables and exercise regularly to stay fit.

你應該食多啲蔬菜同定時做運動,以保持身體健康。

opener

Noun名詞

首場比賽;開場節目

EN

The team is feeling nervous ahead of the season opener this weekend.

球隊喺今個週末嘅賽季首場比賽前感到好緊張。

The Guardian
sport·
11 Jun, 19:37

‘Out of reach’: George Russell refuses to think about F1 title after Antonelli surge

The British driver says the pressure is off following a bad run that has seen him fall 68 points behind his Mercedes teammate, Kimi Antonelli

中文導讀

Mercedes 車手 George Russell 近期表現下滑,喺車手榜落後隊友 Kimi Antonelli 68 分。George Russell 喺英國時間星期五表示,由於積分差距太大,目前已經唔會再諗爭奪 F1 世界冠軍,會將重心放喺調整狀態。對於移英港人嚟講,呢單新聞反映咗職業運動員喺面對巨大壓力同挫折時,如何調整心態去應對現實,亦係了解英國體育文化嘅一個切入點。

‘Out of reach’: George Russell refuses to think about F1 title after Antonelli surge
A

Vocabulary 生字

Out of reach

Adjective phrase形容詞片語

遙不可及、無法實現

EN

Due to the rising cost of living, buying a detached house in this area is out of reach for many young families.

由於生活成本上升,對於好多後生家庭嚟講,喺呢區買獨立屋已經係遙不可及。

Surge

Noun名詞

激增、急升

EN

There has been a sudden surge in demand for winter coats as the temperature dropped significantly this week.

隨住呢個星期氣溫急降,對冬褸嘅需求出現咗激增。

Pressure

Noun名詞

壓力

EN

It is important to find healthy ways to manage work-related pressure to avoid burnout.

搵到健康嘅方法去管理工作壓力,對於避免過勞好重要。

The Guardian
football·
11 Jun, 19:29

Real Madrid confirm José Mourinho’s return as manager after 13 years away

The 63-year-old has left Benfica to move back to the Bernabéu, succeeding interim head coach Álvaro Arbeloa after chaotic season at Real Madrid.

中文導讀

Real Madrid 喺英國時間星期二正式宣佈,José Mourinho 將會回巢擔任領隊。佢離開 Benfica 之後重返 Bernabéu,接替之前擔任 interim head coach 嘅 Álvaro Arbeloa。Real Madrid 經歷咗一個混亂嘅球季,今次人事變動係希望可以穩定軍心,令球隊重返正軌,對於球迷嚟講絕對係一個震撼嘅消息。

Real Madrid confirm José Mourinho’s return as manager after 13 years away
A

Vocabulary 生字

Interim

Adjective形容詞

臨時的、過渡性的

EN

The company appointed an interim manager to oversee the project until a permanent replacement is found.

公司委任咗一位臨時經理嚟監督項目,直到搵到正式人選為止。

Succeed

Verb動詞

繼任、接替

EN

She will succeed the current director when he retires next month.

當現任總監下個月退休時,佢將會接替呢個職位。

Chaotic

Adjective形容詞

混亂的、無秩序的

EN

The traffic in the city centre became chaotic during the heavy rainstorm this morning.

今朝場大雨令市中心嘅交通變得非常混亂。

The Guardian
football·
11 Jun, 19:00

‘They are adults’: Tuchel grants England players day off with few strings attached

The manager said he trusts his players to behave responsibly and said they were all very determined

中文導讀

England 國家隊領隊 Thomas Tuchel 喺英國時間星期一決定畀球員放一日假,並無設下嚴格限制。Thomas Tuchel 強調信任球員嘅自律性,認為佢哋作為成年人,清楚自己嘅責任。呢個決定反映 Thomas Tuchel 傾向以信任取代高壓管治,希望透過畀予空間,提升球員喺訓練場上嘅專注度同鬥志,為未來賽事做好準備。

‘They are adults’: Tuchel grants England players day off with few strings attached
A

Vocabulary 生字

responsible

Adjective形容詞

負責任的;可靠的

EN

It is important for pet owners to be responsible and ensure their animals are well cared for.

寵物主人負責任並確保動物得到妥善照顧係好重要嘅事。

determined

Adjective形容詞

堅決的;有決心的

EN

She is determined to learn a new language before her trip next year.

佢好有決心喺出年去旅行之前學識一門新語言。

trust

Verb動詞

信任;信賴

EN

I trust my colleagues to finish the project on time without constant supervision.

我信任我嘅同事可以喺無人持續監督下準時完成項目。

The Guardian
football·
11 Jun, 19:00

Elliot Anderson brings the noise and promise of England linchpin amid City transfer talk

Midfielder’s meteoric rise could enter different stratosphere if he can bring Thomas Tuchel World Cup glory and complete British record move

中文導讀

Midfielder Elliot Anderson 近期表現亮眼,喺轉會市場成為焦點。傳媒關注佢未來會唔會以破紀錄轉會費加盟 Manchester City,同時佢亦被視為 Thomas Tuchel 執教 England 國家隊後嘅核心人選。呢位球員嘅潛力備受矚目,如果佢能喺世界盃賽場證明自己,身價同地位勢必再上一層樓,係近期英超轉會市場最值得留意嘅動向。

Elliot Anderson brings the noise and promise of England linchpin amid City transfer talk
A

Vocabulary 生字

Meteoric

Adjective形容詞

形容發展迅速、極為成功

EN

The startup experienced a meteoric rise to success within just two years.

呢間初創公司喺短短兩年內迅速崛起,獲得巨大成功。

Linchpin

Noun名詞

關鍵人物、核心支柱

EN

She is the linchpin of our project team and keeps everything running smoothly.

佢係我哋項目團隊嘅核心人物,令所有嘢運作順暢。

Stratosphere

Noun名詞

平流層;比喻極高嘅水平或境界

EN

Housing prices in this area have reached the stratosphere, making it hard for young families to buy a home.

呢區嘅樓價已經升到去極高水平,令年輕家庭好難買樓。

The Guardian
news·
11 Jun, 18:17

Alleged rape of girl ‘simply not true’, Jeffrey Donaldson tells trial

Former DUP leader also rejects suggestion wife knew about or witnessed abuse, saying ‘there was nothing to know’

中文導讀

前 DUP 領袖 Jeffrey Donaldson 喺法庭上否認所有性侵指控,強調相關指控「完全唔係事實」。佢同時否認其妻子知情或目擊過任何虐待行為,堅稱「根本無嘢發生過」。呢單案涉及北愛爾蘭政壇核心人物,備受當地公眾關注,英國時間星期一嘅審訊進一步釐清咗辯方立場,後續發展將會影響公眾對呢位前政客嘅觀感。

Alleged rape of girl ‘simply not true’, Jeffrey Donaldson tells trial
A

Vocabulary 生字

Alleged

Adjective形容詞

聲稱的、涉嫌的(指未經證實的指控)

EN

The police are investigating the alleged theft of a bicycle from the station.

警方正在調查一宗涉嫌在車站發生的單車盜竊案。

Witness

Verb動詞

目擊、親眼見到

EN

Several people witnessed the accident and called for an ambulance immediately.

幾個人目擊了這場意外,並立即召喚救護車。

Reject

Verb動詞

拒絕、否認、駁回

EN

The manager decided to reject the proposal due to a lack of funding.

經理因為缺乏資金,決定駁回這項提案。

The Guardian
politics·
11 Jun, 18:12

Burnham’s momentum builds in Makerfield as byelection nears

Hundreds of Labour activists and MPs have ‘made the pilgrimage’ to the seat, where they are pounding the streets

中文導讀

Makerfield 補選在即,工黨動員大批黨員同議員到當地進行「地毯式」拉票。呢場選戰被視為工黨鞏固勢力嘅關鍵,透過大量義工落區接觸選民,試圖喺英國時間投票日前建立強大氣勢。對於移英港人嚟講,留意呢類選區動態,有助了解英國政黨點樣喺基層爭取支持,以及當地選舉嘅運作模式。

Burnham’s momentum builds in Makerfield as byelection nears
A

Vocabulary 生字

Momentum

Noun名詞

氣勢、動力、推進力

EN

The team gained momentum after winning three consecutive games.

嗰支隊伍喺連贏三場比賽之後,氣勢如虹。

Pilgrimage

Noun名詞

朝聖之旅(亦可用於形容前往某地嘅熱切行動)

EN

Many music fans make a pilgrimage to this small town every summer for the festival.

每年夏天,好多音樂迷都會好似朝聖咁,專程去呢個小鎮參加音樂節。

Pound the streets

Idiom慣用語

喺街頭奔波(通常指為咗工作、拉票或搵工而四處奔走)

EN

She spent weeks pounding the streets to hand out flyers for her new business.

佢花咗幾個星期喺街頭奔波,為佢嘅新生意派傳單。

The Guardian
politics·
11 Jun, 18:09

Global wars, a depleted military and stubborn Labour MPs: Healey exposes Starmer’s perfect storm

There is no narrative to convince the British public that difficult economic decisions on defence will be worth it

中文導讀

英國國防大臣 John Healey 近期坦言,Keir Starmer 內閣正面臨國防預算緊絀、全球地緣政治緊張,以及 Labour Party 內部對削減開支嘅強烈反彈。呢場「完美風暴」反映出政府喺經濟壓力下,難以說服公眾支持國防開支改革。對於移英港人嚟講,呢件事揭示咗英國政府喺財政分配上嘅兩難,亦可能影響未來公共服務嘅資源投放。

Global wars, a depleted military and stubborn Labour MPs: Healey exposes Starmer’s perfect storm
A

Vocabulary 生字

depleted

Adjective形容詞

耗盡的、枯竭的

EN

The charity is struggling to help families because its funds are severely depleted.

該慈善機構因為資金嚴重枯竭,正努力為家庭提供援助。

narrative

Noun名詞

敘事、論述、故事線

EN

The company needs to change its narrative to regain the trust of its customers.

該公司需要改變其論述,以重新獲得客戶的信任。

stubborn

Adjective形容詞

固執的、頑固的

EN

It is difficult to reach a compromise when both sides are so stubborn.

當雙方都如此固執時,很難達成妥協。

The Guardian
football·
11 Jun, 17:53

World Cup 2026: how and where to watch Socceroos games in Australia

When does the football start? Who’s in Group D with Australia? How can you watch live? All the answers are in our handy guide to the tournament

中文導讀

2026年世界盃就嚟開鑼,對於身處海外嘅澳洲球迷嚟講,點樣追蹤 Socceroos 嘅賽事係重點。呢份指南詳細列出分組賽對手、直播平台同埋開賽時間,確保大家唔會錯過任何一場關鍵賽事。無論你係想喺屋企睇直播,定係想搵地方同其他球迷一齊睇波,呢篇實用攻略都幫到你掌握所有資訊,方便安排睇波行程。

World Cup 2026: how and where to watch Socceroos games in Australia
A

Vocabulary 生字

Tournament

Noun名詞

錦標賽、聯賽或一系列比賽

EN

The local tennis tournament will be held at the community sports centre next month.

下個月社區運動中心將會舉辦網球錦標賽。

Handy

Adjective形容詞

方便的、有用的、易於使用的

EN

Keep this map in your bag; it will come in handy when you are exploring the city.

將呢張地圖放入袋入面,當你探索城市嗰陣會好有用。

Coverage

Noun名詞

報導、覆蓋範圍

EN

The television channel provides extensive coverage of major sporting events throughout the year.

呢個電視頻道全年都會提供大型體育賽事嘅廣泛報導。

The Guardian
education·
11 Jun, 17:32

More than one in five pupils in England have special educational needs, figures show

Data shows sharp increase in number of children receiving extra support and highlights pressure on schools, families and councils

中文導讀

英國教育部最新數據顯示,超過五分之一嘅 England 學生有特殊教育需要(SEN),人數比例創下新高。呢個趨勢反映學校資源同地方政府財政壓力越嚟越大,唔少家庭喺爭取支援時亦面臨重重困難。對於移英家長嚟講,了解當地 SEN 支援系統同學校資源分配,係幫小朋友適應校園生活嘅重要一環。

More than one in five pupils in England have special educational needs, figures show
A

Vocabulary 生字

Provision

Noun名詞

提供、供應;(尤指為有需要者)提供的服務或設施

EN

The local council is reviewing the provision of childcare services in the area.

地方議會正在審視該區的托兒服務供應情況。

Allocate

Verb動詞

分配、撥出(資金、資源等)

EN

The manager needs to allocate more time to finish the project before the deadline.

經理需要在限期前撥出更多時間來完成項目。

Strained

Adjective形容詞

緊張的、不勝負荷的

EN

The healthcare system is becoming increasingly strained due to the rising number of patients.

由於病人數量不斷增加,醫療系統正變得越來越不勝負荷。

The Guardian
education·
11 Jun, 17:22

Pernicious privatisation of special needs support

Letters: Ian Abbott says the principle of inclusion for pupils with special educational needs and disabilities will remain illusory as long as private providers are in control. Plus Sarah Lane and Robin Davies on the need for special Send schools

中文導讀

英國特殊教育需求(SEND)支援服務近年逐漸私有化,引發教育界擔憂。Ian Abbott 等教育專家指出,若由私人機構主導特殊教育,恐怕會令「共融教育」淪為空談。對於移英港人家庭嚟講,了解當地 SEND 政策同資源分配至關重要,因為呢類服務嘅私有化趨勢,可能會直接影響子女喺學校獲得適切支援嘅機會,值得家長密切留意。

Pernicious privatisation of special needs support
A

Vocabulary 生字

Pernicious

Adjective形容詞

有害的;惡性的(指影響深遠且不易察覺)

EN

The constant spread of misinformation can have a pernicious effect on public trust.

持續散播錯誤資訊可能會對公眾信任造成深遠的負面影響。

Illusory

Adjective形容詞

虛幻的;假象的

EN

The sense of security provided by the old alarm system turned out to be illusory.

舊警報系統所提供的安全感,結果證明只是一種假象。

Inclusion

Noun名詞

共融;包含;納入

EN

The school promotes social inclusion by encouraging students from different backgrounds to work together.

學校透過鼓勵不同背景的學生合作,來推廣社會共融。

The Guardian
news·
11 Jun, 17:21

As a police officer, here’s what I saw in the video of Henry Nowak’s murder

Letter: We place too little emphasis on individual failures and instead extrapolate perceived organisational issues, says a reader

中文導讀

Henry Nowak 遇害案引起社會關注,有警務人員撰文指出,公眾往往過分將個別警員嘅失職行為,歸咎於整個警隊嘅制度問題。呢篇評論提醒讀者,喺分析公共安全議題時,應區分個人責任與組織架構嘅差異,避免將單一事件過度演繹為系統性崩潰,呢種批判性思考對於理解英國警務運作相當重要。

As a police officer, here’s what I saw in the video of Henry Nowak’s murder
A

Vocabulary 生字

extrapolate

Verb動詞

推斷;推論

EN

It is difficult to extrapolate the final results from such a small sample size.

從這麼小的樣本量來推斷最終結果是很困難的。

emphasis

Noun名詞

強調;重點

EN

The new curriculum places a strong emphasis on practical skills rather than just theory.

新課程非常強調實用技能,而不僅僅是理論。

perceived

Adjective形容詞

感知的;認為的

EN

There is a perceived lack of communication between the management and the staff.

人們普遍認為管理層與員工之間缺乏溝通。

The Guardian
football·
11 Jun, 17:14

Nike instructs federations to steam World Cup jerseys to fix shoulder seam issue

After acknowledging an issue with bulging shoulders in the shirts’ March debut, the company offered a solution that comes down to different treatment

中文導讀

Nike 喺今年 3 月推出嘅 World Cup 球衣被發現膊頭位有瑕疵,著上身會凸起。Nike 官方最新回應,建議各球隊可以透過「蒸」呢個方法去處理,令布料回復平整。對於買咗呢款球衣嘅球迷嚟講,如果想解決個「膊頭位」問題,或者可以參考呢個官方建議。

Nike instructs federations to steam World Cup jerseys to fix shoulder seam issue
A

Vocabulary 生字

Instruct

Verb動詞

指示、命令

EN

The manager instructed the staff to lock all the doors before leaving.

經理指示員工喺離開前鎖好所有門。

Bulging

Adjective形容詞

凸起的、鼓脹的

EN

He carried a backpack bulging with books and heavy equipment.

佢背住個裝滿書同重型器材,鼓脹到凸起嘅背囊。

Treatment

Noun名詞

處理方法、對待

EN

This type of fabric requires special treatment to prevent it from shrinking.

呢種布料需要特別處理,以防縮水。

The Guardian
football·
11 Jun, 17:01

The United States enter a charged World Cup asking: what is enough?

Unlike most other countries, the US are playing the 2026 World Cup not just for themselves, but for the future of their voice in the sport

中文導讀

2026年 World Cup 喺 United States 舉行,對當地嚟講唔單止係一場體育盛事,更係爭取足球話語權嘅關鍵時刻。美國足球界正處於一個尷尬位置,既要證明自己喺國際球壇嘅實力,又要面對國內對足球關注度不足嘅挑戰。呢次賽事唔單止係球隊嘅考驗,更加係美國點樣喺全球體育文化中定位自己嘅重要轉捩點。

The United States enter a charged World Cup asking: what is enough?
A

Vocabulary 生字

charged

Adjective形容詞

充滿緊張氣氛的、情緒激動的

EN

The meeting became very charged when they started discussing the budget cuts.

當佢哋開始討論削減預算時,會議氣氛變得非常緊張。

voice

Noun名詞

表達意見的權利、發言權

EN

Every employee should have a voice in how the company is run.

每一位員工都應該喺公司營運上有發言權。

enough

Adjective/Adverb形容詞/副詞

足夠的、充足的

EN

Make sure you have enough time to finish your work before the deadline.

確保你有足夠時間喺限期前完成工作。

The Guardian
politics·
11 Jun, 17:00

Polite but deadly: John Healey skewers Keir Starmer as he heads for the door

The defence secretary’s departure was the wrong resignation at the worst possible time for the prime minister

中文導讀

英國國防大臣 John Healey 喺英國時間星期五傳出辭職消息,呢個決定對英國首相 Keir Starmer 嚟講絕對係雪上加霜。喺目前政局動盪、國防壓力巨大嘅關鍵時刻,內閣核心成員離隊,無疑會令 Keir Starmer 嘅管治威信進一步受挫,亦反映出執政黨內部對於政策方向存在嚴重分歧,未來 Westminster 嘅政局發展將會更加難以預測。

Polite but deadly: John Healey skewers Keir Starmer as he heads for the door
A

Vocabulary 生字

Departure

Noun名詞

離開、出發、辭職

EN

The sudden departure of the manager caused a lot of confusion in the office.

經理突然離職,令辦公室入面一片混亂。

Resignation

Noun名詞

辭職、辭呈

EN

She handed in her resignation after finding a better job opportunity.

佢搵到更好嘅工作機會之後,就遞交咗辭職信。

Skew

Verb動詞

使傾斜、歪曲、抨擊(引申意)

EN

The heavy rain might skew the results of our outdoor experiment.

大雨可能會令我哋嘅戶外實驗結果出現偏差。

The Guardian
news·
11 Jun, 16:45

Police were warned for months about addresses targeted in Belfast riots

Exclusive: PSNI repeatedly warned by monitoring group for eight months after a so-called hitlist of addresses began circulating in far-right networks

中文導讀

Belfast 近期爆發騷亂,有監察組織踢爆,早喺八個月前已經多次向 PSNI 發出警告,指極右網絡流傳一份針對特定地址嘅「黑名單」。雖然當局早已掌握情報,但似乎未有採取足夠預防措施,導致事件最終失控。呢單新聞反映英國執法部門喺處理仇恨犯罪情報方面,可能存在嚴重漏洞,值得移英港人關注當地治安同警方嘅應對效率。

Police were warned for months about addresses targeted in Belfast riots
A

Vocabulary 生字

Circulate

Verb動詞

傳播、流傳

EN

The company decided to circulate a memo to all staff regarding the new office policy.

公司決定向所有員工傳閱一份關於新辦公室政策嘅備忘錄。

Target

Verb動詞

以……為目標、針對

EN

Scammers often target elderly people who live alone.

騙徒經常將獨居長者作為目標。

Warning

Noun名詞

警告、預警

EN

The weather bureau issued a severe storm warning for the coastal area.

氣象局向沿海地區發出了強烈風暴警告。

The Guardian
football·
11 Jun, 16:39

Kieran McKenna leaves emotional legacy at Ipswich to last generations

Manager caught lightning in a bottle with three promotions in four seasons but his need for a break to prioritise a young family is refreshing

中文導讀

Ipswich Town 領隊 Kieran McKenna 喺短短四季內帶領球隊連升三級,創造咗球壇奇蹟。雖然佢決定暫時退下來陪伴家人,但佢為球隊建立嘅戰術體系同文化,將會長遠影響球會發展。呢種喺高壓職業足球環境下,依然選擇以家庭為先嘅態度,喺英國體育界相當罕見,亦值得大家反思工作與生活嘅平衡。

Kieran McKenna leaves emotional legacy at Ipswich to last generations
A

Vocabulary 生字

Legacy

Noun名詞

遺產、留下來的影響或成就

EN

She wants to leave a positive legacy for the next generation of students.

她希望為下一代學生留下正面的影響。

Prioritise

Verb動詞

優先考慮、把……列為優先事項

EN

It is important to prioritise your health when you have a busy work schedule.

當你工作繁忙時,優先考慮自己的健康是非常重要的。

Refreshing

Adjective形容詞

令人耳目一新的、清新的

EN

It is refreshing to see someone speak so honestly about their mistakes.

看到有人如此誠實地談論自己的錯誤,真是令人耳目一新。

The Guardian
football·
11 Jun, 16:00

World Cup Group D view from Turkey: young team can shake off ‘dark horses’ tag

Australia, the US and Paraguay will have their work cut out to match the Crescent Stars’ young midfield but a shaky defence is a genuine concern

中文導讀

Turkey 呢支國家隊喺 World Cup Group D 備受關注,外界視佢哋為有力爭標嘅「黑馬」。雖然佢哋擁有一班充滿活力嘅年輕中場球員,令 Australia、US 同 Paraguay 幾支對手感到壓力,但防守表現唔穩陣始終係隱憂。對於鍾意睇波嘅移英港人嚟講,呢場賽事絕對值得留意,睇吓呢支年輕球隊能否克服防守弱點,喺賽場上證明實力。

World Cup Group D view from Turkey: young team can shake off ‘dark horses’ tag
A

Vocabulary 生字

shaky

Adjective形容詞

不穩定的、動搖的、不可靠的

EN

The company's financial situation is a bit shaky after the recent market crash.

喺最近市場崩盤後,間公司嘅財政狀況有啲唔穩陣。

genuine

Adjective形容詞

真正的、真誠的、非偽造的

EN

She showed genuine interest in learning how to cook traditional local dishes.

佢對學習點樣煮傳統地道菜式表現出真正嘅興趣。

concern

Noun名詞

擔憂、掛念、關心

EN

Rising energy costs are a major concern for many households this winter.

能源價格上升係今年冬天好多家庭嘅主要擔憂。

The Guardian
football·
11 Jun, 16:00

Socceroos’ breakout star Jordan Bos at ease with the hype: ‘I’m a pretty chill guy’

The full-back’s career has moved as swiftly as his marauding runs down the left to make him Australia’s not-so-secret weapon at the 2026 World Cup

中文導讀

澳洲足球新星 Jordan Bos 近期表現亮眼,憑藉出色嘅左路進攻能力,成為球壇焦點。雖然外界對佢期望極高,但 Jordan Bos 依然保持冷靜,專注於提升個人技術。對於移英港人嚟講,留意呢類體育新星嘅成長,唔單止係融入當地體育文化嘅好機會,亦可以睇到運動員點樣喺壓力下保持平常心,呢種心態喺英國職場或生活同樣受用。

Socceroos’ breakout star Jordan Bos at ease with the hype: ‘I’m a pretty chill guy’
A

Vocabulary 生字

breakout

Adjective形容詞

突出的、爆紅的(指某人在短時間內取得巨大成功)

EN

The young actor had his breakout role in a popular television series last year.

那位年輕演員去年在一部熱門電視劇中,憑藉突破性的角色一舉成名。

marauding

Adjective形容詞

侵略性的、掠奪性的(形容運動員進攻時極具威脅且頻繁移動)

EN

The team's strategy relies on the marauding runs of their wingers to create scoring chances.

球隊的戰術依賴邊鋒極具侵略性的跑動來創造得分機會。

chill

Adjective形容詞

冷靜的、放鬆的、隨和的

EN

I prefer hanging out with chill people who don't get stressed easily.

我比較喜歡和性格隨和、不容易感到壓力的人相處。

The Guardian
politics·
11 Jun, 15:56

John Healey’s departure is less of a surprise than it may seem

Despite his managerial veneer and quiet approach, the outgoing defence secretary is a highly political operator

中文導讀

John Healey 雖然平時作風低調,但喺 Westminster 其實係一位極具政治手腕嘅人物。外界對佢離任感到意外,但其實佢一直喺幕後部署,呢次變動反映 Labour Party 內部權力結構嘅微妙調整,亦顯示 John Healey 喺處理國防事務以外,對政府政策方向有更深遠嘅影響力。

John Healey’s departure is less of a surprise than it may seem
A

Vocabulary 生字

Managerial

Adjective形容詞

管理上的;行政的

EN

The new CEO has a very practical and managerial style of leadership.

新任行政總裁有一種非常務實且具管理風格的領導方式。

Veneer

Noun名詞

虛飾;外表;掩飾物

EN

Behind his polite veneer, he is actually quite a competitive person.

在他客氣的外表下,其實是一個很有競爭心的人。

Operator

Noun名詞

操作者;(尤指擅長處理人際關係或政治事務的)能人

EN

She is a skilled operator who knows exactly how to get things done in the office.

她是一位能幹的人,非常清楚如何在辦公室把事情辦妥。

The Guardian
education·
11 Jun, 15:31

Edna Woodhead obituary

Other lives: Adult education teacher and activist in Sheffield and Doncaster, with a lifelong love of the Lake District

中文導讀

Edna Woodhead 係一位喺 Sheffield 同 Doncaster 貢獻良多嘅成人教育導師兼社運人士。佢一生致力推動社區教育,同時熱愛 Lake District 嘅大自然。呢篇訃聞回顧咗佢點樣透過教學同社會參與,喺當地社區發揮影響力,展現咗一位平凡人點樣用一生熱誠去連結社區,對於移英港人嚟講,係一個認識英國基層社區歷史同公民參與精神嘅好切入點。

Edna Woodhead obituary
A

Vocabulary 生字

Obituary

Noun名詞

訃聞;悼文

EN

I read the obituary in the local newspaper to learn about the life of the retired teacher.

我睇咗報紙入面嘅訃聞,了解呢位退休老師嘅生平。

Activist

Noun名詞

活躍分子;倡議者

EN

The environmental activist organized a meeting to discuss ways to reduce plastic waste in our neighborhood.

呢位環保倡議者組織咗一場會議,討論點樣減少我哋社區嘅塑膠垃圾。

Lifelong

Adjective形容詞

終身的;畢生的

EN

She has had a lifelong passion for painting ever since she was a child.

佢由細個開始就對繪畫有一種畢生嘅熱誠。

The Guardian
sport·
11 Jun, 15:19

‘I just wanted to pass all day long’: meet Archie McParland, the new Saints and England No 9

Northampton scrum-half reflects on his lifelong international ambitions, playing with freedom and his club’s Prem semi-final against Leicester

中文導讀

Northampton 嘅 scrum-half Archie McParland 憑住出色表現,成功入選 England 代表隊。佢喺訪問入面分享點樣喺場上保持自由奔放嘅心態,亦提到即將帶領球隊喺 Premiership 準決賽對戰 Leicester。對於鍾意睇欖球嘅移英港人嚟講,呢位新星嘅崛起絕對值得留意,佢嘅心路歷程亦反映咗職業運動員點樣面對壓力同追求夢想。

‘I just wanted to pass all day long’: meet Archie McParland, the new Saints and England No 9
A

Vocabulary 生字

ambition

Noun名詞

野心、抱負或志向

EN

It has always been my ambition to travel around the world and learn different languages.

環遊世界並學習不同語言一直以來都是我的抱負。

reflect

Verb動詞

反思、深思或回顧

EN

Take some time to reflect on your goals before starting a new career path.

在開始新的職業道路前,花點時間反思一下你的目標。

freedom

Noun名詞

自由、自主權

EN

Living in a new country gives you the freedom to explore different hobbies and lifestyles.

在新的國家生活讓你擁有探索不同興趣和生活方式的自由。

The Guardian
politics·
11 Jun, 15:14

Andy Burnham rules out paying compensation to Waspi women

Labour leadership hopeful says he does not support payments after backlash but is open to other benefits

中文導讀

Greater Manchester Mayor Andy Burnham 近日明確表示,唔支持向 Waspi women 提供現金賠償。呢班女性因退休年齡調整而受影響,一直爭取補償。雖然 Andy Burnham 喺英國時間星期二表示會拒絕直接賠償,但佢提到願意考慮其他形式嘅福利支援。呢件事反映咗 Labour 黨內對於處理歷史遺留政策問題嘅分歧,亦係移英港人需要留意嘅英國福利政策走向。

Andy Burnham rules out paying compensation to Waspi women
A

Vocabulary 生字

Compensation

Noun名詞

賠償金;補償

EN

The company offered financial compensation to the employees for the unfair dismissal.

公司向員工提供金錢賠償,以補償不公平解僱。

Backlash

Noun名詞

強烈反對;抵制

EN

The new policy faced a severe backlash from the public due to its lack of transparency.

由於缺乏透明度,呢項新政策面臨公眾強烈反對。

Benefit

Noun名詞

福利;津貼;好處

EN

You should check if you are eligible for any government benefits to help with your living costs.

你應該檢查下自己係咪符合資格領取政府福利,以減輕生活開支。

The Guardian
football·
11 Jun, 15:06

World Cup day is upon us: chill, relax and revel in the euphoria and despair

In today’s Football Daily: It’s finally here, baby

中文導讀

四年一度嘅 World Cup 終於開鑼,全英國球迷情緒高漲。雖然足球賽事往往伴隨住勝負嘅喜悅同失落,但對於移英港人嚟講,呢個係融入當地社區文化嘅好機會。無論你係忠實球迷定純粹想感受氣氛,記得留意英國時間賽程,同鄰居一齊享受呢場體育盛事,體驗英國人對足球嗰份狂熱。

World Cup day is upon us: chill, relax and revel in the euphoria and despair
A

Vocabulary 生字

Euphoria

Noun名詞

極度興奮、狂喜

EN

The team felt a sense of euphoria after winning the championship in the final minute.

球隊喺最後一分鐘贏得冠軍後,感到一陣狂喜。

Despair

Noun名詞

絕望、極度失望

EN

He looked at the broken screen in total despair, knowing he could not afford a new one.

佢望住個爛咗嘅螢幕感到極度絕望,因為佢負擔唔起買新嘅。

Revel

Verb動詞

盡情享受、陶醉於

EN

After finishing their final exams, the students went out to revel in their newfound freedom.

考完最後一科試之後,學生們出去盡情享受佢哋新得到嘅自由。

The Guardian
football·
11 Jun, 14:49

West Ham women’s team not told of David Sullivan’s restricted access to them

Sources say it would have breached regulations to tell WSL or team details of safeguarding investigation into Sullivan

中文導讀

West Ham United Women 嘅球員同職員,原來一直唔知球會主席 David Sullivan 被限制接觸球隊。據悉,有關當局正進行一項 safeguarding 調查,為咗唔影響調查進度同符合相關規定,先至冇向球隊公開呢項限制。呢件事反映英國體育界對球員保障機制越嚟越嚴格,即使係球會高層,一旦涉及調查,都要受到相應嘅監管同透明度限制。

West Ham women’s team not told of David Sullivan’s restricted access to them
A

Vocabulary 生字

Safeguarding

Noun名詞

保護措施,指保障兒童或弱勢群體免受傷害、虐待或疏忽嘅政策同程序。

EN

The school has strict safeguarding policies to ensure the well-being of all students.

學校有嚴格嘅保護措施政策,以確保所有學生嘅福祉。

Breach

Verb動詞

違反、破壞(規章、協議或法律)。

EN

If you share confidential information, you will breach your employment contract.

如果你洩露機密資訊,你就會違反你嘅僱傭合約。

Restricted

Adjective形容詞

受限制的、有限制的。

EN

Access to the building is restricted to authorized personnel only.

進入呢座建築物只限於獲授權嘅人員。

The Guardian
sport·
11 Jun, 14:45

England ready to rock Women’s T20 World Cup, but far from home and dry

In theory the hosts have an easy route to the last four, but even a weakened Australia team are still, well, Australia

中文導讀

England 女子板球隊即將出戰 Women’s T20 World Cup。雖然賽程編排對 England 較為有利,晉級四強機會唔細,但面對實力強橫嘅 Australia,依然唔可以掉以輕心。呢場賽事唔單止係實力比拼,更係心理戰,England 要證明自己具備爭標實力,就必須喺接下來嘅分組賽中保持穩定發揮,唔好因為對手陣容有所調整就鬆懈。

England ready to rock Women’s T20 World Cup, but far from home and dry
A

Vocabulary 生字

In theory

Adverbial phrase副詞短語

理論上;按理說

EN

In theory, the new software should save us a lot of time, but it keeps crashing.

理論上,呢套新軟件應該可以幫我哋慳返好多時間,但佢成日彈出。

Weakened

Adjective形容詞

削弱了的;實力減弱的

EN

The team was weakened by the absence of their two best players.

由於兩位主力球員缺陣,嗰支隊伍嘅實力被削弱咗。

Last four

Noun phrase名詞短語

四強(指比賽進入準決賽階段的四支隊伍)

EN

Our local football club has finally reached the last four of the national tournament.

我哋地區嘅足球會終於打入咗全國錦標賽嘅四強。

The Guardian
football·
11 Jun, 14:39

Somali referee barred from US for World Cup is handed Super Cup final by Uefa

Omar Artan, the Somali referee prevented from officiating at the World Cup, will take charge of the Super Cup in August, Uefa has announced

中文導讀

曾因簽證問題被拒參與世界盃執法嘅 Somali 裁判 Omar Artan,最近獲 Uefa 委任負責八月舉行嘅 Super Cup 決賽。呢項任命反映 Uefa 對佢專業能力嘅肯定,亦為佢嘅國際裁判生涯帶來轉捩點,證明即使曾遇上行政阻滯,只要實力過硬,依然可以喺歐洲頂級賽事中獲得重用,對足球界嚟講係一個正面嘅發展。

Somali referee barred from US for World Cup is handed Super Cup final by Uefa
A

Vocabulary 生字

officiate

Verb動詞

擔任裁判、主持儀式

EN

The experienced judge was invited to officiate at the local sports tournament.

那位經驗豐富的裁判受邀擔任當地體育比賽的執法工作。

barred

Verb動詞

禁止、阻擋

EN

The new policy barred non-residents from entering the private park after sunset.

新政策禁止非居民在日落後進入該私人公園。

take charge of

Phrasal Verb片語動詞

負責、接管、掌管

EN

She decided to take charge of the project to ensure everything runs smoothly.

她決定接管這個項目,以確保一切運作順利。

The Guardian
politics·
11 Jun, 14:04

John Healey resignation letter: what it said and what he meant

The note accompanying the defence secretary’s sudden departure was full of unspoken meanings UK politics live – latest updates

中文導讀

Defence Secretary John Healey 突然遞交辭職信,呢封信字裡行間充滿弦外之音,引發 Westminster 政壇高度關注。對於移英港人嚟講,呢次人事變動反映執政黨內部嘅權力角力,亦可能影響國防政策走向。英國時間星期五,各界正密切留意 Keir Starmer 會點樣回應,以及呢次辭職會唔會引發連鎖反應,影響政府穩定性。

John Healey resignation letter: what it said and what he meant
A

Vocabulary 生字

Resignation

Noun名詞

辭職

EN

She handed in her resignation after finding a better job opportunity.

佢喺搵到更好嘅工作機會之後,遞交咗辭職信。

Departure

Noun名詞

離開、離職

EN

His sudden departure from the company surprised all his colleagues.

佢突然離開公司,令所有同事都感到驚訝。

Unspoken

Adjective形容詞

不言而喻的、未說出口的

EN

There was an unspoken agreement between them to keep the matter private.

佢哋之間有一種不言而喻嘅默契,要將呢件事保密。

The Guardian
sport·
11 Jun, 14:00

England’s cricketers could face alcohol ban with Stokes captaincy still in doubt

The ECB is weighing up a total ban on alcohol as it considers how to respond to a Chelsea nightclub incident which led to Ben Stokes and Gus Atkinson being dropped

中文導讀

England板球隊近日捲入Chelsea夜店風波,導致Ben Stokes同Gus Atkinson被暫時停賽。ECB正考慮全面禁酒,以整頓球隊紀律。呢項措施若落實,將對球員嘅職業生涯同球隊文化造成深遠影響,目前Ben Stokes嘅隊長職位亦未明朗,體壇正密切關注ECB嘅後續決定。

England’s cricketers could face alcohol ban with Stokes captaincy still in doubt
A

Vocabulary 生字

weigh up

Phrasal Verb短語動詞

權衡、仔細考慮(利弊或選項)

EN

I am weighing up the pros and cons of moving to a new city for my career.

我正在權衡為事業搬到新城市發展的利弊。

incident

Noun名詞

事件、事故(通常指不愉快或突發的事)

EN

The police were called to the scene after a minor traffic incident occurred.

發生了一宗輕微交通意外後,警方被召喚到現場。

doubt

Noun名詞

懷疑、疑慮

EN

There is some doubt about whether the train will arrive on time due to the heavy snow.

由於大雪,火車能否準時到達仍存在一些疑慮。

The Guardian
football·
11 Jun, 14:00

Canadian soccer, finally on stable ground, tightens in anticipation of a historic World Cup

Jesse Marsch leads a hopeful squad aiming to capture the nation’s attention after a false start last time out

中文導讀

加拿大國家足球隊喺教練 Jesse Marsch 帶領下,正積極備戰即將舉行嘅世界盃。球隊經歷過往嘅挫折後,目前軍心穩定,目標係要喺主場館展現強大競爭力,重新贏取國民關注。對於移英港人嚟講,呢類體育盛事嘅籌備過程,正正反映咗一個國家點樣透過大型賽事凝聚民心,值得留意佢哋點樣克服過往嘅低潮。

Canadian soccer, finally on stable ground, tightens in anticipation of a historic World Cup
A

Vocabulary 生字

stable

Adjective形容詞

穩定的、穩固的

EN

The patient's condition is now stable after the surgery.

病人手術後嘅情況目前已經穩定。

anticipation

Noun名詞

期待、預期

EN

There is a lot of anticipation for the release of the new movie.

大家對呢套新電影嘅上映充滿期待。

capture

Verb動詞

吸引、捕捉

EN

The beautiful scenery really captured my attention.

嗰道靚風景真係好吸引我嘅注意力。

The Guardian
football·
11 Jun, 13:44

Welcome to Trump’s World Cup, a depressingly angry version of football uniting the planet

Ted Lasso will deliver a message of hope before the USA’s first game, in an America that is not a fit or desirable host right now

中文導讀

隨住 USA 即將主辦 World Cup,外界對當地社會撕裂情況感到憂慮。雖然 Ted Lasso 呢類影視角色試圖傳遞正面訊息,但評論認為美國目前嘅政治氣氛,未必適合舉辦呢項全球盛事。呢篇報道反映咗體育賽事背後,往往牽涉到主辦國嘅政治穩定性同社會價值觀,值得移英港人留意國際大型活動背後嘅深層矛盾。

Welcome to Trump’s World Cup, a depressingly angry version of football uniting the planet
A

Vocabulary 生字

depressing

Adjective形容詞

令人沮喪的、令人消沉的

EN

It is depressing to see so much litter in the local park.

見到公園有咁多垃圾,真係令人好沮喪。

unite

Verb動詞

團結、聯合

EN

The community organized a street party to unite all the neighbours.

社區舉辦咗個街頭派對,想令所有鄰居團結起嚟。

desirable

Adjective形容詞

理想的、值得擁有的

EN

Living near a good school is a highly desirable feature for many homebuyers.

對於好多買樓人士嚟講,住喺好學校附近係一個好理想嘅條件。

The Guardian
news·
11 Jun, 13:31

Police fire plastic bullets in effort to contain race riots in Northern Ireland

PSNI receive reinforcements from Great Britain amid further condemnation of violence

中文導讀

Northern Ireland 近日爆發嚴重種族騷亂,Police Service of Northern Ireland (PSNI) 喺英國時間星期五採取強硬手段,發射橡膠子彈以平息暴力。由於局勢持續惡化,英國本土已派遣增援部隊前往支援。呢場騷亂引起當地社會強烈譴責,亦反映出社區種族矛盾升溫,移英港人喺當地生活時,建議密切留意當地新聞同警方發出嘅安全警示,避免前往示威衝突區域。

Police fire plastic bullets in effort to contain race riots in Northern Ireland
A

Vocabulary 生字

Reinforcement

Noun名詞

增援、加強物

EN

The manager requested extra reinforcement for the security team during the busy holiday season.

經理喺繁忙嘅假期期間,要求保安團隊增加人手支援。

Condemnation

Noun名詞

譴責

EN

The public issued a strong condemnation of the reckless driving that caused the accident.

公眾對導致意外嘅魯莽駕駛行為發出強烈譴責。

Contain

Verb動詞

控制、遏制

EN

Firefighters worked through the night to contain the blaze and prevent it from spreading to nearby houses.

消防員通宵工作以控制火勢,防止蔓延到附近嘅房屋。

The Guardian
news·
11 Jun, 13:31

Care worker fears being parted from unborn child and family after Home Office ‘go home’ letters

Pregnant woman in Scotland ‘stressed’ and unsure what will happen as result of UK government visa clampdown

中文導讀

英國政府近期收緊簽證政策,導致唔少喺 Care sector 工作嘅移民面臨居留權危機。有懷孕嘅 Care worker 收到 Home Office 發出嘅警告信,擔心會被強制離境,甚至要同未出世嘅小朋友分離。呢單新聞反映咗現行移民政策對基層家庭嘅衝擊,亦令唔少移英港人關注簽證續期及長期居留嘅不確定性,建議大家務必留意英國時間每日最新嘅移民法規更新。

Care worker fears being parted from unborn child and family after Home Office ‘go home’ letters
A

Vocabulary 生字

Clampdown

Noun名詞

嚴厲打擊、限制措施

EN

The local council announced a new clampdown on illegal parking in the city centre.

市政府宣佈對市中心非法泊車採取新嘅嚴厲限制措施。

Uncertainty

Noun名詞

不確定性、變數

EN

There is still a lot of uncertainty regarding the company's future plans.

關於公司未來嘅計劃,目前仍然有好多不確定性。

Parted

Verb動詞

分離、分開

EN

It is always difficult to be parted from your loved ones for a long period.

同摯愛分開一段長時間總係好難受。

The Guardian
news·
11 Jun, 13:09

Belfast knife attack suspect: what we know about Hadi Alodid and his route to the UK

Some claim arrival via Ireland is a ‘backdoor’ that should be closed. But what would that look like in practice?

中文導讀

Belfast 近期發生一宗持刀傷人案,疑犯 Hadi Alodid 嘅背景同入境路線引起社會關注。有聲音質疑經 Ireland 進入 UK 係一個「後門」,要求政府加強邊境管制。呢單新聞反映咗英國政府喺處理非法入境問題上,點樣平衡邊境安全同現有嘅移民政策,亦係移英港人需要關注嘅社會議題。

Belfast knife attack suspect: what we know about Hadi Alodid and his route to the UK
A

Vocabulary 生字

Suspect

Noun名詞

嫌疑人、疑犯

EN

The police are currently questioning the suspect regarding the incident.

警方目前正就該事件盤問嫌疑人。

Backdoor

Noun名詞

後門、非正式或隱蔽的途徑

EN

They found a backdoor into the system that allowed them to bypass the security checks.

他們發現了一個系統後門,讓他們可以繞過安全檢查。

In practice

Phrase片語

實際上、在實踐中

EN

The theory sounds good, but it is difficult to implement in practice.

理論聽起來不錯,但在實踐中卻很難執行。

The Guardian
news·
11 Jun, 13:08

Brian and Ursula Kirby

Other lives: Couple who produced award-winning flour at Clyston Mill in Devon

中文導讀

Brian Kirby 同 Ursula Kirby 夫婦多年嚟喺 Devon 嘅 Clyston Mill 經營麵粉廠,憑藉對傳統磨坊技術嘅堅持,生產出屢獲殊榮嘅優質麵粉。呢篇報道回顧佢哋點樣將瀕臨失傳嘅工藝轉化為社區資產,展現咗英國小店點樣透過專業同熱誠,喺現代工業化社會中建立獨特價值,係移英港人了解英國職人精神嘅好例子。

Brian and Ursula Kirby
A

Vocabulary 生字

Award-winning

Adjective形容詞

屢獲殊榮的;得獎的

EN

The local bakery is famous for its award-winning sourdough bread.

呢間麵包店以佢哋屢獲殊榮嘅酸種麵包聞名。

Craftsmanship

Noun名詞

工藝;手藝;精湛技術

EN

You can really see the high level of craftsmanship in this handmade wooden table.

你喺呢張手工木枱上面,真係見到好高水平嘅工藝。

Preserve

Verb動詞

保存;維護;保護

EN

It is important to preserve historical buildings for future generations to enjoy.

保存歷史建築畀下一代欣賞係好重要嘅。

The Guardian
sport·
11 Jun, 12:50

Serena Williams’ return ends prematurely at Queen’s Club due to Mboko injury

Serena Williams’s first tournament since coming out of retirement has ended prematurely after injury forced her partner Victoria Mboko to withdraw from the Queen’s Club tournament

中文導讀

網壇傳奇 Serena Williams 復出之路遇上阻滯。佢喺 Queen’s Club 賽事夥拍 Victoria Mboko 出戰雙打,點知 Victoria Mboko 喺英國時間星期三因傷退賽,令 Serena Williams 嘅復出首戰被迫提早結束。雖然今次只係雙打賽事,但對於一直期待佢重返賽場嘅球迷嚟講,呢個消息難免令人感到可惜。

Serena Williams’ return ends prematurely at Queen’s Club due to Mboko injury
A

Vocabulary 生字

prematurely

Adverb副詞

過早地、未到時候地

EN

The project was cancelled prematurely due to a lack of funding.

由於缺乏資金,呢個項目過早咁被取消咗。

withdraw

Verb動詞

退出、撤回

EN

He decided to withdraw from the competition because he felt unwell.

佢因為覺得身體唔舒服,決定退出比賽。

partner

Noun名詞

拍檔、夥伴

EN

I am looking for a reliable business partner to start a new company.

我正喺度搵緊一個可靠嘅商業拍檔嚟開新公司。

The Guardian
news·
11 Jun, 12:46

Northumbria police officer, 19, dies after being struck by car

PC Jess Turnbull was responding to separate crash when she was hit by Mercedes

中文導讀

英國時間星期日,Northumbria Police 一位 19 歲嘅 PC Jess Turnbull 喺處理一宗交通意外期間,不幸被一架 Mercedes 撞倒身亡。呢單悲劇反映咗前線警務人員喺處理事故時面對嘅高風險,亦令當地社會再次關注執勤人員嘅安全保障問題,目前相關部門正就事件進行深入調查。

Northumbria police officer, 19, dies after being struck by car
A

Vocabulary 生字

respond

Verb動詞

回應、採取行動(通常指緊急服務人員趕往現場)

EN

The fire brigade responded quickly to the emergency call.

消防隊迅速回應了緊急求助電話。

struck

Verb動詞

撞擊、碰撞(strike 的過去分詞)

EN

The pedestrian was struck by a bicycle while crossing the busy street.

那名行人過馬路時被一輛單車撞倒。

fatality

Noun名詞

死亡事故、死亡人數

EN

The safety measures were improved to prevent any further fatality at the construction site.

工地加強了安全措施,以防止再有死亡事故發生。

The Guardian
politics·
11 Jun, 12:41

​John Healey resigns as defence secretary over military spending

Minister accuses Starmer of being ‘unable to commit the resources to defend the country at this time of rising threats’

中文導讀

英國國防大臣 John Healey 喺英國時間星期五宣佈辭職,原因係佢認為首相 Keir Starmer 喺面對全球威脅加劇嘅情況下,未能投放足夠資源加強國防。呢次辭職反映執政黨內部對於軍費開支嘅嚴重分歧,亦令英國國防政策嘅穩定性備受關注,對未來軍事預算規劃產生重大影響。

​John Healey resigns as defence secretary over military spending
A

Vocabulary 生字

Resign

Verb動詞

辭職

EN

She decided to resign from her position to pursue a new career path.

佢決定辭去現職,去開展新嘅事業方向。

Commit

Verb動詞

承諾投入(資源、時間或金錢)

EN

It is difficult to commit enough time to learning a new language while working full-time.

喺全職工作嘅同時,要承諾投入足夠時間去學一門新語言係幾困難嘅。

Threat

Noun名詞

威脅

EN

The heavy rain poses a serious threat to the safety of the hikers on the mountain.

大雨對山上行山人士嘅安全構成嚴重威脅。

The Guardian
football·
11 Jun, 12:39

World Cup schedule today: How to watch Mexico v South Africa, TV channels & live stream for 11 June

What’s happening in the World Cup today? Here is the full schedule for opening day, including kick-off times, TV channels, and live stream options.

中文導讀

World Cup 賽事正式開鑼,對於鍾意睇波嘅移英港人嚟講,最緊要係掌握直播資訊。呢篇報導整理咗今日賽事嘅開波時間、電視頻道同埋網上直播平台,方便大家喺英國時間 6 月 11 日準時收睇。無論係想喺屋企電視睇,定係用手機隨時隨地追蹤賽果,呢份指南都幫你準備好晒,唔使驚錯過任何精彩入球。

World Cup schedule today: How to watch Mexico v South Africa, TV channels & live stream for 11 June
A

Vocabulary 生字

Schedule

Noun名詞

時間表、日程安排

EN

I need to check my schedule to see if I am free for dinner next week.

我需要睇下我嘅時間表,睇下下星期食晚餐有無空檔。

Stream

Verb動詞

串流播放(影音內容)

EN

You can stream your favourite movies directly to your smart TV.

你可以將你鍾意嘅電影直接串流播放到你嘅智能電視上面。

Coverage

Noun名詞

新聞報導、媒體覆蓋

EN

The local news channel provided extensive coverage of the community festival.

嗰間本地新聞頻道為社區節日提供咗詳盡嘅報導。

The Guardian
football·
11 Jun, 12:39

Martin O’Neill hungry for more success at Celtic after being confirmed as manager

Martin O’Neill said his appetite was whetted by winning a double last month to deliver ‘more days like those’ at Celtic

中文導讀

Martin O’Neill 喺上個月帶領 Celtic 贏得雙料冠軍後,正式確認留任領隊。佢公開表示呢次勝利令佢更有衝勁,目標係喺未來帶領球隊贏取更多錦標。對於 Celtic 嘅球迷嚟講,呢位資深領隊嘅留任無疑係一劑強心針,亦顯示球會管理層希望延續近期嘅強勢表現,喺新球季繼續爭取佳績。

Martin O’Neill hungry for more success at Celtic after being confirmed as manager
A

Vocabulary 生字

Appetite

Noun名詞

胃口;慾望;渴求

EN

Learning a new language has given me a greater appetite for travel.

學習一門新語言令我對旅遊有更大嘅渴求。

Whet

Verb動詞

刺激;增強(慾望或興趣)

EN

The free trial was enough to whet my appetite for the full software package.

免費試用版足以刺激我對完整軟件套裝嘅興趣。

Deliver

Verb動詞

實現;履行(承諾或結果)

EN

The new manager promised to deliver better results by the end of the year.

新經理承諾喺年底前交出更好嘅成績。

The Guardian
sport·
11 Jun, 12:32

The New York Knicks have stopped believing in impossible. They may be a team of destiny

New York’s 29-point comeback in Game 4 was the largest in NBA finals history. For a team forged by disappointment, it felt strangely inevitable

中文導讀

New York Knicks 喺 NBA 季後賽上演咗一場史詩級逆轉,喺 Game 4 落後 29 分嘅劣勢下反勝,創下 NBA 決賽史上最大分差反勝紀錄。呢支長期被視為「陪跑」嘅球隊,今次展現出驚人嘅韌性。對於一直關注體育賽事嘅移英港人嚟講,呢場波唔單止係技術嘅勝利,更加係一種「永不言敗」嘅精神象徵,證明只要堅持到最後,任何逆境都有可能扭轉。

The New York Knicks have stopped believing in impossible. They may be a team of destiny
A

Vocabulary 生字

Comeback

Noun名詞

反敗為勝、捲土重來

EN

The team made an incredible comeback in the second half to win the match.

嗰支隊伍喺下半場上演咗一場不可思議嘅反敗為勝,最終贏咗場比賽。

Inevitable

Adjective形容詞

不可避免的、必然發生的

EN

With the dark clouds gathering, rain seemed inevitable.

烏雲密佈,睇嚟落雨係無可避免嘅事。

Forge

Verb動詞

鍛造、艱苦地建立

EN

They managed to forge a strong friendship despite their different backgrounds.

儘管背景唔同,佢哋依然成功建立咗深厚嘅友誼。

The Guardian
sport·
11 Jun, 11:55

Wimbledon announce record 20% prize money increase but players’ dispute continues

Wimbledon has announced the biggest prize money increase in the history of the Championships, but the rise may not appease the top tennis players

中文導讀

Wimbledon 宣佈將賽事獎金大幅提升 20%,創下歷史新高。雖然主辦單位希望藉此吸引頂尖球手,但唔少球員依然對賽事安排同獎金分配機制感到不滿。呢次加薪能否平息球壇爭議,仲有待觀察。對於移英港人嚟講,呢類大型體育盛事嘅商業運作,往往反映咗英國體育界喺經濟壓力下,點樣喺傳統價值同球員權益之間攞平衡。

Wimbledon announce record 20% prize money increase but players’ dispute continues
A

Vocabulary 生字

Appease

Verb動詞

平息、安撫、滿足(某人嘅要求或憤怒)

EN

The company offered a small refund to appease the angry customer.

間公司提供咗少量退款,以平息嗰位憤怒顧客嘅不滿。

Dispute

Noun名詞

爭議、糾紛

EN

They are currently involved in a legal dispute over the property boundary.

佢哋目前正陷入一場關於物業邊界嘅法律糾紛。

Record

Adjective形容詞

破紀錄的、空前的

EN

The city experienced record temperatures during the heatwave last summer.

嗰個城市喺舊年夏天熱浪期間,經歷咗破紀錄嘅高溫。

The Guardian
politics·
11 Jun, 10:10

Ministers want 60% of pupils in England ‘actively’ travelling to school by 2035

Exclusive: Transport secretary, Heidi Alexander, says cycling and walking plan focuses on ‘everyday travel needs’

中文導讀

Transport Secretary Heidi Alexander 提出新計劃,目標喺 2035 年前將英國學童「主動出行」比例提升至 60%。呢個政策唔單止係鼓勵踩單車或者行路返學,更係政府推動減碳同改善學童健康嘅重要一環。對於移英家長嚟講,未來學校周邊嘅交通配套同安全設施可能會有所調整,值得留意呢項政策點樣影響小朋友嘅日常返學模式。

Ministers want 60% of pupils in England ‘actively’ travelling to school by 2035
A

Vocabulary 生字

Commute

Noun名詞

上下班或上下學的通勤路程

EN

My daily commute takes about forty minutes by train.

我每日搭火車返工嘅通勤時間大約要四十分鐘。

Initiative

Noun名詞

倡議、新計劃或解決問題的策略

EN

The local council has launched a new initiative to reduce plastic waste in the community.

地方議會已經推出一項新計劃,旨在減少社區內嘅塑膠廢物。

Active

Adjective形容詞

積極的、活躍的(常用於指身體活動)

EN

Staying active is essential for maintaining good health as you get older.

保持活躍對於隨住年齡增長而維持健康係好重要嘅。

The Guardian
football·
11 Jun, 09:57

‘We feel betrayed’: 52 clubs demand vote on plans for WSL academy sides to join third tier

An alliance of Women’s National League sides have written to the FA as the backlash intensifies against plans viewed as ‘a disaster waiting to happen’

中文導讀

英國女子足球聯賽(WSL)計劃安排學院隊加入第三級別聯賽,引發 Women’s National League 多間球會強烈不滿。球會代表聯署去信 The FA,批評此舉會扼殺基層球會生存空間,形容係一場災難。呢場爭議反映出英國足球界喺資源分配同公平競爭方面嘅深層矛盾,值得移英港人留意當地體育政策嘅發展。

‘We feel betrayed’: 52 clubs demand vote on plans for WSL academy sides to join third tier
A

Vocabulary 生字

Betrayed

Adjective形容詞

感到被背叛的

EN

I felt betrayed when my close friend shared my private secrets with others.

當我好朋友將我嘅私人秘密話畀人知嗰陣,我覺得好似被背叛咗咁。

Alliance

Noun名詞

聯盟、結盟

EN

The local shops formed an alliance to compete with the large supermarket chain.

嗰幾間本地小店組成咗聯盟,去同大型連鎖超市競爭。

Intensify

Verb動詞

加劇、增強

EN

The rain began to intensify, so we decided to head back home immediately.

雨勢開始加劇,所以我哋決定即刻返屋企。

The Guardian
news·
11 Jun, 09:52

Northern Ireland secretary condemns ‘racist thuggery’ after further violence

Hilary Benn says 16 people arrested and 12 police officers injured during second night of disorder

中文導讀

Northern Ireland 喺英國時間星期六晚爆發第二輪騷亂,導致 12 名警員受傷,16 人被捕。Northern Ireland Secretary Hilary Benn 強烈譴責呢啲「種族主義暴行」(racist thuggery)。呢類針對少數族裔嘅暴力事件,反映當地社會撕裂嚴重,亦令移英港人需要更加留意居住地區嘅治安狀況同埋社區氣氛,確保自身安全。

Northern Ireland secretary condemns ‘racist thuggery’ after further violence
A

Vocabulary 生字

Disorder

Noun名詞

混亂、騷亂、無秩序狀態

EN

The school was closed for a week due to the civil disorder in the city center.

由於市中心發生騷亂,學校停課了一星期。

Condemn

Verb動詞

譴責、指責

EN

Most people strongly condemn any form of violence against innocent citizens.

大多數人都強烈譴責任何針對無辜市民的暴力行為。

Injured

Adjective形容詞

受傷的

EN

The ambulance arrived quickly to help the injured passenger after the accident.

救護車在事故發生後迅速趕到,協助受傷的乘客。

The Guardian
football·
11 Jun, 09:13

Wolves sack Rob Edwards and target Portuguese manager César Peixoto

Wolverhampton have sacked Rob Edwards and are looking to replace him with Gil Vicente manager César Peixoto

中文導讀

Wolverhampton Wanderers 喺英國時間星期一正式解僱領隊 Rob Edwards。球會管理層對球隊近期表現感到失望,目前正積極物色接任人選,目標鎖定 Gil Vicente 嘅主帥 César Peixoto。呢次換帥反映球會希望透過引入新戰術風格,改善喺聯賽嘅排名,對球迷嚟講,未來幾場賽事嘅表現將會係觀察球隊新方向嘅關鍵。

Wolves sack Rob Edwards and target Portuguese manager César Peixoto
A

Vocabulary 生字

Sack

Verb動詞

解僱、炒魷魚

EN

The company decided to sack the manager due to poor performance.

公司因為表現欠佳而決定解僱嗰位經理。

Target

Verb動詞

目標鎖定、以……為對象

EN

They are targeting a new location for their second branch.

佢哋正鎖定一個新地點作為第二間分店嘅選址。

Replace

Verb動詞

更換、取代

EN

I need to replace the batteries in my remote control.

我需要更換遙控器入面嘅電池。

The Guardian
news·
11 Jun, 09:00

Met police chief calls for law to make stolen phones ‘unusable bricks’

Home secretary also urged to force tech firms to share data on stolen devices and if they are reactivated

中文導讀

Metropolitan Police 專員近日建議修例,要求科技公司將失竊手機變成「無用磚頭」。現時倫敦街頭搶劫手機案頻繁,警方希望透過技術手段,令被盜裝置無法重啟或轉售,從源頭打擊犯罪。呢項建議已提交予 Home Secretary,若然落實,將會係打擊手機盜竊嘅重要里程碑,對喺英國生活嘅港人嚟講,亦係保障個人財產安全嘅好消息。

Met police chief calls for law to make stolen phones ‘unusable bricks’
A

Vocabulary 生字

Unusable

Adjective形容詞

無法使用的;不能用的

EN

The screen was cracked and the laptop became completely unusable.

個螢幕裂咗,部手提電腦完全用唔到。

Device

Noun名詞

裝置;設備

EN

Please make sure to charge your electronic devices before leaving the house.

出門前請確保你嘅電子裝置已經充好電。

Reactivate

Verb動詞

重新啟動;恢復運作

EN

You need to contact the bank to reactivate your credit card after it was temporarily blocked.

你張信用卡被暫時停用後,需要聯絡銀行先可以重新啟動。

The Guardian
sport·
11 Jun, 08:43

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

De’Aaron Fox 喺比賽關鍵時刻嘅失誤,令原本佔盡優勢嘅球隊慘遭逆轉。呢場賽事反映咗職業運動入面,一個判斷錯誤足以令整場努力付諸流水。對於關注體育賽事嘅移英港人嚟講,呢場波嘅戲劇性發展,再次提醒大家喺高壓環境下,保持冷靜同精準判斷係幾咁重要,亦係體育競技最殘酷嘅一面。

‘That was a dumbass play’: De’Aaron Fox’s gaffe leaves door open for historic Knicks comeback
A

Vocabulary 生字

gaffe

Noun名詞

失禮、失誤或社交上嘅尷尬錯誤

EN

It was a major gaffe to forget the client's name during the important business meeting.

喺重要嘅商務會議入面唔記得客戶嘅名,係一個好大嘅失誤。

comeback

Noun名詞

捲土重來、逆轉勝

EN

The team made an incredible comeback in the second half to win the championship.

嗰支球隊喺下半場表現出色,成功逆轉勝贏得冠軍。

collapse

Verb動詞

崩潰、倒塌、突然失敗

EN

The company began to collapse after the sudden loss of its main investor.

間公司喺失去主要投資者之後,開始面臨崩潰。

The Guardian
football·
11 Jun, 08:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Mexico 喺籌備 World Cup 期間面對唔少混亂同爭議,令當地民眾對賽事前景感到憂慮。雖然籌備過程充滿負面新聞,但編輯建議大家嘗試放下呢啲包袱,專注返足球賽事本身。對於移英港人嚟講,呢類大型國際體育盛事往往係融入社區嘅好機會,不妨留意下賽事進展,當作係同當地人交流嘅話題。

Mexico hoping football emerges from the chaos surrounding World Cup
A

Vocabulary 生字

sullied

Adjective形容詞

被玷污的、名聲受損的

EN

The reputation of the company was sullied by the recent financial scandal.

該公司的聲譽因最近的財務醜聞而受損。

buildup

Noun名詞

籌備期、準備階段

EN

There is a lot of excitement during the buildup to the annual summer festival.

在年度夏季節慶的籌備期間,氣氛非常熱鬧。

optimistic

Adjective形容詞

樂觀的

EN

She is optimistic about finding a new job before the end of the month.

她對於在月底前找到新工作感到樂觀。

The Guardian
news·
11 Jun, 06:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Belfast 近期發生嘅刺傷事件,並非單一治安問題,而係英國社會長期積壓怨氣嘅導火線。政客言論、社交媒體嘅推波助瀾,加上極右翼分子刻意煽動,令部分民眾誤以為針對移民嘅暴力行為可以解決社會困局。呢種將社會矛盾歸咎於移民嘅敘事,正嚴重撕裂英國社區,亦反映出英國政府喺處理社會不滿同假資訊傳播上面臨極大挑戰。

How the Belfast stabbing was the spark to a fuse loaded with grievance and provocation
A

Vocabulary 生字

Grievance

Noun名詞

不滿、委屈、怨言

EN

The employees filed a formal grievance regarding the new working hours.

員工就新的工作時間提出了正式投訴。

Agitator

Noun名詞

煽動者、鼓動者

EN

The police were on high alert for any potential agitators during the peaceful protest.

警方在和平示威期間對任何潛在的煽動者保持高度警惕。

Provocation

Noun名詞

挑釁、激怒

EN

He remained calm and did not react to the constant provocation from his opponent.

他保持冷靜,沒有對對手的持續挑釁做出反應。

The Guardian
football·
11 Jun, 05:46

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

澳洲國家隊前鋒 Mo Touré 喺世界盃開鑼前夕缺席訓練,令外界擔心佢嘅傷患問題。由於 Mo Touré 近期多次受肌肉傷患困擾,佢能否趕及喺英國時間星期五嘅首場賽事上陣仍屬未知之數。澳洲隊醫療團隊目前表示情況樂觀,預計佢好快可以重返訓練場,但呢個變數無疑為球隊備戰增添唔少壓力。

Striker Mo Touré sends injury scare through Socceroos camp on eve of World Cup
A

Vocabulary 生字

Injury

Noun名詞

受傷、傷勢

EN

He had to stop playing football because of a serious knee injury.

因為膝蓋嚴重受傷,佢被迫停止踢足球。

Ahead of

Preposition介詞

在……之前

EN

We should finish the report ahead of the deadline.

我哋應該喺限期之前完成份報告。

History

Noun名詞

歷史、過往紀錄

EN

The company has a long history of providing excellent customer service.

呢間公司喺提供優質客戶服務方面有悠久嘅歷史。

The Guardian
football·
11 Jun, 05:01

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Fifa 主席 Gianni Infantino 近期爭議不斷,被批評喺處理 Omar Artan 事件上表現軟弱,甚至向 Donald Trump 卑躬屈膝。呢件事反映 Fifa 喺 Gianni Infantino 領導下,管治權力逐漸失控,令體育賽事淪為政治角力場,嚴重損害國際足協嘅公信力同獨立性,值得關注體育界點樣受政治勢力干預。

Omar Artan scandal reveals Gianni Infantino for what he is: one of sport’s greatest cowards
A

Vocabulary 生字

Prostrate

Verb動詞

屈服、俯伏、徹底順從

EN

He refused to prostrate himself before the demands of his competitors.

他拒絕向競爭對手的要求屈服。

Scandal

Noun名詞

醜聞、引起公憤嘅事

EN

The financial scandal caused a significant drop in the company's reputation.

這宗財務醜聞導致公司的聲譽大幅下滑。

Coward

Noun名詞

懦夫、膽小鬼

EN

It takes courage to admit your mistakes instead of acting like a coward.

承認錯誤需要勇氣,而不是像個懦夫一樣逃避。

The Guardian
education·
11 Jun, 05:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

UCL 最新研究指出,曾受體罰嘅細路,長大後出現欺凌行為嘅風險明顯較高,喺學校嘅學習表現亦較差。呢項研究提醒移英家長,喺英國管教子女時,體罰除咗法律風險,仲會對小朋友嘅心理同社交發展造成深遠影響。家長應多留意子女情緒,尋求更正面嘅管教方式,避免負面影響延續落去。

Children hit by parents more likely to bully others, research finds
A

Vocabulary 生字

Struggle

Verb動詞

掙扎、奮鬥、感到吃力

EN

Many students struggle with mathematics when they first start secondary school.

好多學生啱啱升中學嗰陣,都會覺得數學好難搞。

Punish

Verb動詞

懲罰

EN

It is important to explain why a rule was broken before you punish a child.

喺懲罰小朋友之前,解釋清楚佢哋點解犯規係好重要嘅。

Likely

Adjective形容詞

很可能的、有傾向的

EN

It is highly likely that it will rain later this afternoon, so don't forget your umbrella.

今日下晝好大機會落雨,記得帶遮呀。

The Guardian
sport·
11 Jun, 04:51

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

New York Knicks 喺 NBA 總決賽上演驚天大逆轉,喺落後 29 分嘅劣勢下,憑藉 OG Anunoby 喺最後 2.3 秒嘅補籃反勝 San Antonio Spurs。呢場勝仗令 Knicks 距離 1973 年後首個總冠軍只差一步,亦係球隊歷史性嘅時刻,英國時間星期五賽後引起體育界極大迴響。

Knicks beat Spurs with largest NBA finals comeback to move to brink of first title since 1973
A

Vocabulary 生字

comeback

Noun名詞

逆轉勝、東山再起

EN

The team made an incredible comeback in the second half to win the match.

球隊喺下半場上演咗一場不可思議嘅逆轉勝,最終贏得比賽。

brink

Noun名詞

邊緣、即將發生某事嘅時刻

EN

The company is on the brink of bankruptcy after several bad investments.

經過幾次失敗嘅投資後,間公司已經去到破產邊緣。

championship

Noun名詞

冠軍賽、錦標賽

EN

She has been training hard for the national swimming championship next month.

佢為咗下個月嘅全國游泳錦標賽一直努力訓練。

The Guardian
football·
11 Jun, 03:55

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

喺澳洲 Jamberoo Pub 嘅一角,隱藏住一個紀念澳洲足球傳奇 Johnny Warren 嘅小型博物館。呢個地方雖然唔起眼,但對於澳洲足球發展史嚟講意義重大。呢類社區酒吧除咗係社交場所,亦係保存本土文化同歷史嘅重要據點,反映出當地人點樣透過日常生活去傳承體育精神,值得移英港人留意呢種社區文化嘅保存方式。

Inside the country pub preserving Socceroos history in the Johnny Warren Museum
A

Vocabulary 生字

Preserve

Verb動詞

保存、維護

EN

We should do more to preserve the natural beauty of our local parks.

我哋應該做多啲嘢去保存公園嘅自然美景。

Tribute

Noun名詞

致敬、紀念物

EN

The concert was held as a tribute to the legendary musician.

呢場音樂會係為咗向嗰位傳奇音樂人致敬而舉行。

Hidden away

Phrasal Verb片語動詞

隱藏喺某處、唔容易被發現

EN

There is a quiet cafe hidden away in a small alley near the train station.

火車站附近嘅小巷入面,隱藏住一間好靜嘅咖啡店。

The Guardian
football·
11 Jun, 01:49

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Thomas Tuchel 帶領 England 喺 Orlando 以 3-0 輕取 Costa Rica,展現出強大嘅爭標實力。呢場熱身賽證明咗 Thomas Tuchel 嘅戰術部署已經準備就緒,令球迷對即將到來嘅 World Cup 充滿信心。對於移英港人嚟講,呢場勝利唔單止係體育盛事,亦係融入當地社區、同鄰居打開話題嘅好機會。

‘I wished for that’: Tuchel insists England are ready for World Cup after warm-up stroll
A

Vocabulary 生字

cruising

Verb (present participle)動詞(現在分詞)

輕鬆地取得勝利或完成任務

EN

The team was cruising to victory in the final minutes of the game.

球隊喺比賽最後幾分鐘輕鬆邁向勝利。

warm-up

Noun名詞

熱身(活動或比賽)

EN

It is important to do a proper warm-up before you start your gym workout.

喺開始健身運動之前,做適當嘅熱身好重要。

impressive

Adjective形容詞

令人印象深刻的、出色的

EN

She gave an impressive presentation that convinced all the board members.

佢做咗一個令人印象深刻嘅簡報,說服咗所有董事會成員。

The Guardian
football·
11 Jun, 01:18

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Jude Bellingham 喺對陣 Costa Rica 嘅賽事中表現出色,同 Harry Kane 建立咗極佳默契。呢場比賽證明咗佢嘅戰術價值,唔少評論認為 Thomas Tuchel 應該喺接下來嘅 World Cup 首戰將佢列入正選名單。對於關心英國足球嘅移英港人嚟講,呢個調動將會係決定英格蘭隊進攻效率嘅關鍵,值得喺英國時間星期五留意最新陣容公佈。

Jude Bellingham clicks alongside Kane at last. He should start in England’s World Cup opener
A

Vocabulary 生字

click

Verb動詞

(指人與人之間)合得來、產生默契

EN

We clicked the moment we met at the community centre.

我哋喺社區中心一見面就覺得好投契。

complete

Adjective形容詞

全面的、完美的、徹底的

EN

The new kitchen renovation is a complete success.

新廚房嘅裝修係一次非常成功嘅工程。

opener

Noun名詞

首場比賽、開場表演

EN

I have already bought tickets for the season opener at the local theatre.

我已經買咗飛去睇當地劇院嘅季度首場演出。

The Guardian
football·
11 Jun, 00:13

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

England 喺世界盃前最後一場熱身賽以 3-0 輕取 Costa Rica,狀態大勇。Declan Rice、Anthony Gordon 同 Ollie Watkins 分別建功,證明球隊進攻火力充足。呢場勝仗對提升球隊士氣好重要,亦顯示領隊喺陣容調動上已經有晒腹稿,準備好迎接即將到來嘅大賽挑戰,球迷可以對 England 嘅表現抱有期望。

Gordon makes his point as England breeze past Costa Rica in final World Cup warm-up
A

Vocabulary 生字

breeze through

Phrasal Verb片語動詞

輕而易舉地完成某事

EN

She managed to breeze through the final exam without much preparation.

佢冇乜點溫書,就輕而易舉咁考完個期末試。

strike

Noun名詞

(足球中)射門、進球

EN

The striker scored a powerful strike from outside the penalty area.

嗰位前鋒喺禁區外射入咗一球勁射。

warm-up

Noun名詞

熱身活動

EN

Make sure to do a proper warm-up before you start your gym workout.

開始健身之前,記得要做足熱身運動。

The Guardian
football·
11 Jun, 00:02

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Haiti 國家隊嘅 World Cup 球衣設計,最近被 Fifa 以含有「政治元素」為由拒絕。雖然球衣製造商強調設計並非政治表態,但 Fifa 對球衣圖案嘅審查標準向來嚴格。呢件事反映出國際體育賽事對政治符號嘅敏感度,亦提醒移英港人,喺英國參與各類活動時,若涉及敏感圖案或標語,必須留意相關機構嘅規章制度,以免引起不必要嘅爭議。

Haiti forced to change World Cup jerseys after Fifa rejects ‘political’ elements
A

Vocabulary 生字

Manufacturer

Noun名詞

製造商;生產商

EN

The manufacturer offers a two-year warranty on all electronic appliances.

該製造商為所有電子電器提供兩年保養。

Reject

Verb動詞

拒絕;駁回;不接納

EN

The bank decided to reject my application for a credit card due to insufficient income.

由於收入不足,銀行決定拒絕我嘅信用卡申請。

Intended

Adjective形容詞

預期的;打算的

EN

The new policy did not have the intended effect on reducing traffic congestion.

新政策並未達到預期中減少交通擠塞嘅效果。

The Guardian
news·
11 Jun, 00:01

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

位於 Bristol 嘅著名歷史景點 SS Great Britain 宣佈改名為 Bristol Dockyards。館方行政總裁表示,呢次品牌重塑係希望令博物館更貼地,加強同社區嘅連結。對於移英港人嚟講,呢類歷史地標嘅轉型反映咗英國文化機構點樣喺傳統同現代化之間攞平衡,亦係了解當地社區發展嘅一個切入點。

Brunel’s SS Great Britain site drops historical name in ‘cool’ rebrand
A

Vocabulary 生字

Revamp

Noun名詞

翻新、改進、修整

EN

The kitchen is in desperate need of a revamp to make it more functional.

個廚房好需要徹底翻新,令佢變得更加實用。

Rooted

Adjective形容詞

根深蒂固的、紮根於某處的

EN

Our family is deeply rooted in this small town after living here for three generations.

我哋一家喺呢個小鎮住咗三代人,已經深深紮根喺呢度。

Rebrand

Verb動詞

重塑品牌形象

EN

The company decided to rebrand to attract a younger generation of customers.

間公司決定重塑品牌形象,以吸引更年輕嘅客群。