Tue, Jun 23· 6月23日

20 stories · 60 new vocabulary words

The Guardian
politics·
23 Jun, 23:51

Andy Burnham picks former Blair minister James Purnell as his chief of staff

Decision is one of Makerfield MP’s most significant since his Westminster return as he builds his team for government

中文導讀

Andy Burnham 最近委任前 Blair 政府大臣 James Purnell 擔任辦公室主任。呢個決定被視為 Andy Burnham 重返 Westminster 後最關鍵嘅人事佈局之一,反映佢正積極組建核心團隊,為未來進入政府管治層面做好準備,亦顯示佢喺黨內嘅政治影響力正持續擴大。

Andy Burnham picks former Blair minister James Purnell as his chief of staff
A

Vocabulary 生字

Chief of staff

Noun名詞

幕僚長;辦公室主任,負責統籌行政事務及協助決策嘅高級官員。

EN

The chief of staff is responsible for coordinating the daily operations of the office.

辦公室主任負責統籌辦公室嘅日常運作。

Significant

Adjective形容詞

重要的;顯著的,指具有影響力或值得注意嘅事物。

EN

There has been a significant increase in the number of people working from home.

在家工作嘅人數有顯著嘅增長。

Build

Verb動詞

建立;構建,指逐步發展或組織某樣事物。

EN

It takes time to build a strong relationship with your new neighbours.

同新鄰居建立穩固嘅關係需要時間。

The Guardian
politics·
23 Jun, 19:50

UK defence secretary promises delayed investment plan before Nato summit

Dan Jarvis, who took role earlier this month, is said to have secured billion more for plan than predecessor

中文導讀

英國國防大臣 Dan Jarvis 上任後,成功為國防投資計劃爭取到額外資金。呢個計劃之前一直被拖延,而家趕喺 Nato 峰會前落實,反映英國政府正急於向盟友展示加強國防實力嘅決心,對英國未來嘅軍事部署同國際地位有重要影響。

UK defence secretary promises delayed investment plan before Nato summit
A

Vocabulary 生字

Secure

Verb動詞

成功獲得、爭取到(通常指經過努力後得到)

EN

I managed to secure a discount on my new car by negotiating with the dealer.

我透過同車行經理議價,成功爭取到新車折扣。

Predecessor

Noun名詞

前任、前輩(指擔任同一職位嘅前一個人)

EN

The new manager is making several changes that were not supported by her predecessor.

新經理正進行幾項改革,而呢啲改革係佢前任所唔支持嘅。

Investment

Noun名詞

投資(投入金錢、時間或精力以求回報)

EN

Buying a high-quality winter coat is a good investment for living in a cold climate.

買一件高品質嘅冬褸,對於喺寒冷氣候生活嚟講係一項好投資。

The Guardian
politics·
23 Jun, 19:49

Timeline: what Farage has said about the £5m gift from a crypto-billionaire

Whether the money was a reward for Brexit or for his security, media interest in it has intensifed as the Reform UK leader returns to the public eye

中文導讀

Reform UK 領袖 Nigel Farage 近日捲入財務風波,被揭收受加密貨幣富商高達 500 萬英鎊嘅饋贈。雖然 Nigel Farage 強調資金係用作保安用途,但外界質疑呢筆錢背後涉及政治利益交換。隨住 Nigel Farage 重返公眾視野,呢單醜聞再次引起傳媒高度關注,亦令公眾質疑英國政壇資金透明度,對佢未來嘅政治影響力構成挑戰。

Timeline: what Farage has said about the £5m gift from a crypto-billionaire
A

Vocabulary 生字

Intensify

Verb動詞

加劇、增強、變得更強烈

EN

The rain began to intensify, so we decided to head back home.

雨勢開始加劇,所以我哋決定返屋企。

Reward

Noun名詞

獎勵、回報

EN

Hard work is often the best reward for achieving your long-term goals.

努力工作通常係達成長期目標最好嘅回報。

Transparency

Noun名詞

透明度

EN

The company promised more transparency regarding their hiring process.

間公司承諾喺招聘流程上會更加透明。

The Guardian
politics·
23 Jun, 19:17

Burnham and Starmer hold ‘frosty’ meeting to thrash out transition of power

With Burnham and his team potentially having only weeks before he becomes PM, Starmer has agreed to give him access to civil service

中文導讀

Andy Burnham 與 Keir Starmer 近日進行咗一場氣氛尷尬嘅會面,商討權力交接安排。由於 Andy Burnham 好大機會即將接任首相,Keir Starmer 同意畀佢接觸公務員團隊,確保政府運作唔會因為換屆而出現混亂。呢次會面反映出工黨內部對於權力過渡嘅緊張關係,亦預示住政府架構即將面臨重大調整,值得移英港人密切留意政局變動。

Burnham and Starmer hold ‘frosty’ meeting to thrash out transition of power
A

Vocabulary 生字

Frosty

Adjective形容詞

冷淡的、不友善的(形容氣氛或態度)

EN

The manager gave me a frosty look when I arrived late for the meeting.

當我開會遲到時,經理畀咗個冷淡嘅眼神我。

Thrash out

Phrasal Verb短語動詞

透過討論徹底解決問題、商討細節

EN

We need to sit down and thrash out the details of our holiday plans.

我哋需要坐低,好好商討度假計劃嘅細節。

Transition

Noun名詞

過渡、轉變

EN

The company is going through a difficult transition period after the merger.

間公司喺合併之後,正經歷一段困難嘅過渡期。

The Guardian
politics·
23 Jun, 19:04

Bev Craig to stand as Labour candidate for Greater Manchester mayor

Leader of city council braces for bitter fight with Reform UK in byelection for Andy Burnham’s replacement

中文導讀

Manchester City Council Leader Bev Craig 正式宣佈參選 Greater Manchester Mayor。由於現任市長 Andy Burnham 嘅去向備受關注,呢場選舉將會成為 Labour 同 Reform UK 之間嘅關鍵對決。對於喺當地生活嘅港人嚟講,呢場選舉結果將會直接影響未來地區政策走向,值得密切留意。

Bev Craig to stand as Labour candidate for Greater Manchester mayor
A

Vocabulary 生字

Candidate

Noun名詞

候選人;申請人

EN

The company is interviewing a new candidate for the manager position tomorrow.

公司聽日會面試一位經理職位嘅新申請人。

Brace

Verb動詞

準備應對(困難或不愉快嘅事)

EN

Residents should brace themselves for heavy rain and strong winds this evening.

居民要為今晚嘅大雨同強風做好準備。

Replacement

Noun名詞

替代品;接替者

EN

I need to find a replacement for my broken kettle as soon as possible.

我需要盡快搵個替代品嚟換走我個壞咗嘅水煲。

The Guardian
politics·
23 Jun, 18:12

DUP seeks to distance party from ‘wicked deceiver’ Jeffrey Donaldson

Denunciation comes after former Democratic Unionist leader convicted of child sexual offences

中文導讀

北愛爾蘭政黨 DUP 近日急於同前黨魁 Jeffrey Donaldson 劃清界線。由於 Jeffrey Donaldson 被裁定涉及兒童性罪行,DUP 為了挽救黨內聲譽,公開譴責其行為,並試圖將政黨與呢位前領袖嘅醜聞切割。呢件事反映出英國政壇對公職人員操守嘅嚴格要求,亦令 DUP 喺北愛爾蘭嘅政治影響力面臨重大考驗。

DUP seeks to distance party from ‘wicked deceiver’ Jeffrey Donaldson
A

Vocabulary 生字

distance

Verb動詞

與...保持距離;劃清界線

EN

The company tried to distance itself from the controversial advertisement.

嗰間公司試圖同嗰個具爭議性嘅廣告劃清界線。

convict

Verb動詞

判決有罪;定罪

EN

The jury took two days to convict the suspect of the crime.

陪審團用咗兩日時間判決疑犯罪名成立。

offence

Noun名詞

罪行;違法行為

EN

He was arrested for a serious traffic offence.

佢因為一項嚴重交通違例而被捕。

The Guardian
politics·
23 Jun, 17:45

Who is likely to be in or out of a Burnham cabinet?

Big hitters such as Miliband, Mahmood and Streeting are seen as in line for the top jobs; others face an abrupt end to their ministerial careers

中文導讀

英國政壇近日關注 Keir Starmer 籌組內閣嘅人事佈局。外界分析指出,Ed Miliband、Shabana Mahmood 同 Wes Streeting 等資深議員有望擔任要職。呢場人事變動唔單止影響政府運作,更預示部分現任官員嘅仕途將會告一段落。對於移英港人嚟講,留意呢啲核心官員嘅更替,有助了解未來政府喺房屋、醫療同經濟政策嘅走向,掌握英國社會嘅最新脈搏。

Who is likely to be in or out of a Burnham cabinet?
A

Vocabulary 生字

abrupt

Adjective形容詞

突然的、意外的

EN

The meeting came to an abrupt end when the fire alarm went off.

當火警鐘響起時,會議突然結束了。

cabinet

Noun名詞

內閣(政府部門);櫥櫃(家具)

EN

I keep my collection of coffee mugs in the kitchen cabinet.

我把我的咖啡杯收藏品放在廚房的櫥櫃裡。

ministerial

Adjective形容詞

部長級的、政府官員的

EN

She has held several ministerial roles throughout her long career in government.

她在長期的政府生涯中擔任過多個部長級職位。

The Guardian
politics·
23 Jun, 17:05

Assault on facts and truth led to Brexit

Letters: Readers reflect on the 2016 referendum and its lasting impact

中文導讀

近期讀者透過信件反思 2016 年 Brexit 公投對英國社會嘅深遠影響。討論核心在於當時政治宣傳點樣扭曲事實,導致社會撕裂。對於移英港人嚟講,理解呢段歷史好重要,因為 Brexit 唔單止係一場政治角力,更係英國當代政治文化轉變嘅關鍵,直接影響緊依家嘅社會氛圍同政策走向。

Assault on facts and truth led to Brexit
A

Vocabulary 生字

Referendum

Noun名詞

公投;全民投票

EN

The government decided to hold a national referendum to decide on the new law.

政府決定舉行全國公投嚟決定呢條新法例。

Impact

Noun名詞

影響;衝擊

EN

The new tax policy will have a significant impact on our monthly household budget.

呢項新稅務政策將會對我哋每月嘅家庭預算造成重大影響。

Distort

Verb動詞

扭曲;歪曲

EN

Some media outlets tend to distort the truth to attract more readers.

部分傳媒機構傾向扭曲事實嚟吸引更多讀者。

The Guardian
politics·
23 Jun, 17:02

It’s time to revisit the Grateful Dead

Brief letters: Songs for our times | Italian emperors | Running through nettles | Tree loss | Tram destination

中文導讀

英國報章近日刊登讀者投書,討論焦點由搖滾樂隊 Grateful Dead 嘅音樂啟發,延伸至意大利歷史、郊外遠足遇到蕁麻嘅處理,以至樹木保育同公共交通規劃等議題。呢類讀者來信欄目反映咗英國社會對文化、環境同生活細節嘅廣泛關注,亦係了解當地民情同公眾討論風向嘅一個好窗口,值得移英港人留意。

It’s time to revisit the Grateful Dead
A

Vocabulary 生字

Revisit

Verb動詞

重新審視、再次探討

EN

It is a good time to revisit our financial plan for the coming year.

係時候重新審視我哋嚟緊一年嘅財務計劃。

Nettles

Noun名詞

蕁麻(一種葉片有刺、觸碰會導致皮膚痕癢嘅植物)

EN

Be careful when walking in the woods, as you might get stung by nettles.

喺樹林行路要小心,因為可能會俾蕁麻拮到。

Destination

Noun名詞

目的地

EN

Please check the screen to see the final destination of this train.

請睇下個屏幕,確認呢班火車嘅最終目的地。

The Guardian
politics·
23 Jun, 16:43

Farage breaks cover at last but finds the £5m question hasn’t gone away

A testy Reform UK leader tried to bat off questions about why a gigantic gift to him had anything to do with the public

中文導讀

Reform UK 黨魁 Nigel Farage 近日終於現身回應公眾質疑。事件核心在於有人向 Nigel Farage 提供高達 500 萬英鎊嘅巨額捐贈,公眾關注呢筆錢嘅來源同背後動機,質疑會否影響政治誠信。Nigel Farage 試圖淡化事件,但呢個關於利益衝突嘅質疑,依然係 Westminster 政壇近期最受關注嘅焦點,亦反映出英國選民對政治人物資金透明度嘅高度敏感。

Farage breaks cover at last but finds the £5m question hasn’t gone away
A

Vocabulary 生字

Testy

Adjective形容詞

易怒的、急躁的、沒耐性的

EN

The customer became testy when the waiter told him there would be a long wait for a table.

當侍應話佢知要等好耐先有位嗰陣,嗰位顧客變得好冇耐性。

Bat off

Phrasal Verb片語動詞

拒絕、擋開(問題或批評)

EN

The manager tried to bat off questions about the company's financial losses during the meeting.

經理喺會議期間試圖擋開關於公司財務虧損嘅提問。

Transparency

Noun名詞

透明度、公開性

EN

The organization promised more transparency regarding how they spend their annual budget.

該組織承諾會喺年度預算開支方面提高透明度。

The Guardian
politics·
23 Jun, 16:00

Blue passports, Big Ben and Bpoplive: the Brexit referendum anniversary quiz

Who put Theresa May’s back up on Instagram, what did Boris Johnson say about bananas and much more

中文導讀

Brexit 公投至今已經過咗一段時間,英國傳媒推出咗一個趣味問答遊戲,回顧呢幾年政壇發生過嘅荒誕事同經典時刻。透過呢啲關於 Theresa May 同 Boris Johnson 等政客嘅軼事,大家可以重溫英國近年嘅政治氣候轉變。對於移英港人嚟講,呢類問答唔單止係娛樂,更加係了解英國社會文化同政治歷史嘅好機會,幫大家更深入融入當地生活。

Blue passports, Big Ben and Bpoplive: the Brexit referendum anniversary quiz
A

Vocabulary 生字

Referendum

Noun名詞

全民公投,指政府就特定議題諮詢全體選民意見嘅投票。

EN

The government decided to hold a national referendum to settle the controversial issue.

政府決定舉行全國公投,以解決呢個具爭議性嘅議題。

Anniversary

Noun名詞

週年紀念日,指每年慶祝或紀念某個重要日子嘅日期。

EN

We are planning a small dinner to celebrate our tenth wedding anniversary.

我哋正計劃食餐簡單晚餐,慶祝結婚十週年紀念。

Trivia

Noun名詞

瑣事、冷知識,指一啲細微但有趣嘅資訊。

EN

She loves playing trivia games because she has a good memory for random facts.

佢好鍾意玩冷知識遊戲,因為佢對隨機嘅資訊記憶力好好。

The Guardian
politics·
23 Jun, 14:36

Burnham adviser calls for billions of pounds in borrowing for infrastructure

Exclusive: Jim O’Neill, a former chief economist at Goldman Sachs, says government should spend more on big projects

中文導讀

前 Goldman Sachs 首席經濟學家 Jim O’Neill 近日建議英國政府應透過借貸,為大型基建項目投入數十億英鎊。呢個提議反映咗部分經濟專家認為,政府唔應該單純追求財政緊縮,而係要透過投資基建嚟刺激經濟增長。對於移英港人嚟講,呢類討論直接影響英國未來嘅交通同公共設施發展,值得密切留意政府點樣平衡財政負擔同國家發展需求。

Burnham adviser calls for billions of pounds in borrowing for infrastructure
A

Vocabulary 生字

Infrastructure

Noun名詞

基礎設施(如道路、橋樑、電力系統等)

EN

The city needs to invest more in its public transport infrastructure to reduce traffic congestion.

呢個城市需要喺公共交通基礎設施上投入更多資金,以減少交通擠塞。

Borrowing

Noun名詞

借貸;借款

EN

High levels of government borrowing can sometimes lead to concerns about long-term economic stability.

政府高水平嘅借貸有時會引發對長期經濟穩定性嘅擔憂。

Project

Noun名詞

計劃;項目;工程

EN

We are planning a renovation project for our kitchen to make it more functional.

我哋正計劃一個廚房翻新工程,令佢變得更加實用。

The Guardian
politics·
23 Jun, 13:37

Montblanc pens to Le Creuset ramekins: police photos show Peter Murrell’s spending habit

Haul is only a fraction of what the former SNP chief executive bought using embezzled party money

中文導讀

前 SNP 行政總裁 Peter Murrell 被指挪用黨內資金,警方近日公開證物照片,顯示佢用公款購買大量奢侈品,包括 Montblanc 鋼筆同 Le Creuset 廚具。呢單案反映政治人物誠信問題,亦令公眾關注政黨資金監管,對英國政壇嘅透明度同問責制度有深遠影響,值得移英港人留意當地政治醜聞嘅發展。

Montblanc pens to Le Creuset ramekins: police photos show Peter Murrell’s spending habit
A

Vocabulary 生字

Embezzle

Verb動詞

挪用、盜用(公款或公司資金)

EN

The accountant was fired after he was caught embezzling money from the company's accounts.

嗰位會計師因為被發現挪用公司帳戶嘅錢而被解僱。

Fraction

Noun名詞

小部分、碎片

EN

The price of the item is only a small fraction of what it used to be.

呢件商品嘅價格只係以前嘅一小部分。

Spending habit

Noun phrase名詞短語

消費習慣

EN

It is important to track your monthly spending habits to manage your personal budget effectively.

追蹤每月嘅消費習慣,對於有效管理個人預算好重要。

The Guardian
politics·
23 Jun, 13:33

Europe’s media look on in bemusement at post-Brexit ‘revolving door’ of UK prime ministers

Front pages across the continent reflect on Britain’s political turmoil after Starmer becomes sixth prime minister to quit since 2016

中文導讀

英國政壇近年經歷頻繁更迭,自 2016 年起已經歷六任首相,呢種「旋轉門」式嘅權力交替令歐洲媒體感到相當困惑。對於移英港人嚟講,呢種政治不穩定性反映咗英國政策方針可能隨住首相更換而出現變數,值得大家持續關注 Keir Starmer 政府點樣應對呢種政治動盪,以及對未來社會福利同經濟政策嘅影響。

Europe’s media look on in bemusement at post-Brexit ‘revolving door’ of UK prime ministers
A

Vocabulary 生字

Bemusement

Noun名詞

困惑、茫然

EN

He looked at the complicated instructions with a sense of bemusement.

佢帶住一種困惑嘅神情望住份複雜嘅說明書。

Turmoil

Noun名詞

混亂、動盪

EN

The company has been in turmoil since the sudden resignation of the CEO.

自從行政總裁突然辭職後,間公司一直處於混亂狀態。

Revolving door

Noun phrase名詞短語

旋轉門(比喻人員頻繁更替)

EN

The department suffers from a revolving door of staff, making it hard to maintain consistency.

嗰個部門員工流動率極高,好難維持工作嘅一致性。

The Guardian
politics·
23 Jun, 10:15

Nigel Farage says £5m gift from crypto billionaire is ‘not any of your business’

Reform leader says it is ‘purely private matter’ and it is not hypocritical to criticise Keir Starmer for receiving glasses

中文導讀

Reform UK 黨魁 Nigel Farage 近日被揭收受加密貨幣富商 500 萬英鎊捐款,佢回應指呢件事屬於私人事務,公眾無權過問。由於 Nigel Farage 之前曾公開批評英國首相 Keir Starmer 收取眼鏡禮物,外界質疑佢雙重標準。呢單新聞反映英國政壇對政治捐款透明度嘅爭議,亦顯示公眾對政治人物操守嘅監察越趨嚴格,值得移英港人關注英國政治人物嘅誠信標準。

Nigel Farage says £5m gift from crypto billionaire is ‘not any of your business’
A

Vocabulary 生字

Hypocritical

Adjective形容詞

虛偽的、偽善的

EN

It is hypocritical to complain about the noise when you often play loud music yourself.

你自己成日播大聲音樂,仲投訴噪音係好虛偽嘅。

Private matter

Noun phrase名詞短語

私人事務

EN

I prefer not to discuss my family issues at work because they are a private matter.

我唔想喺公司討論家庭問題,因為呢啲係私人事務。

Transparency

Noun名詞

透明度

EN

The company promised more transparency regarding how they spend their annual budget.

間公司承諾會喺年度預算開支方面增加透明度。

The Guardian
politics·
23 Jun, 09:53

MPs urge Darren Jones to run against Andy Burnham for Labour leadership

Chief secretary to the prime minister is backed by MPs who point to his ‘economic and national security experience’

中文導讀

近期有Westminster議員力推Chief secretary to the prime minister Darren Jones出選Labour黨魁,挑戰Andy Burnham。呢班議員認為Darren Jones喺經濟同國家安全方面經驗豐富,係未來領導黨派嘅理想人選。呢場潛在嘅黨魁之爭,反映Labour內部對於未來管治方向同接班人選嘅部署,值得移英港人密切留意政壇動向。

MPs urge Darren Jones to run against Andy Burnham for Labour leadership
A

Vocabulary 生字

urge

Verb動詞

力勸、強烈要求

EN

My doctor urged me to start exercising more for the sake of my health.

醫生力勸我為咗健康著想,要開始多做運動。

back

Verb動詞

支持、贊助

EN

The local community decided to back the new project to build a public park.

社區決定支持呢個興建公眾公園嘅新計劃。

leadership

Noun名詞

領導地位、領導層

EN

Effective leadership is essential for the success of any business.

有效嘅領導對於任何生意嘅成功都係不可或缺。

The Guardian
politics·
23 Jun, 09:52

Peter Murrell jailed for five years after embezzling £400,000 from SNP

Estranged husband of Nicola Sturgeon is sentenced for stealing from party over 12-year period

中文導讀

Nicola Sturgeon 嘅丈夫 Peter Murrell 因挪用 SNP 超過 40 萬英鎊資金,近日被判入獄五年。呢單案揭露咗該黨長期存在嘅財務管理漏洞,對蘇格蘭政壇造成嚴重衝擊。Peter Murrell 作為前行政總裁,濫用職權將黨內資金據為己有,呢次判決反映英國司法對公職人員貪污行為絕不姑息,亦令 SNP 嘅誠信備受質疑。

Peter Murrell jailed for five years after embezzling £400,000 from SNP
A

Vocabulary 生字

Embezzle

Verb動詞

挪用公款、侵吞(金錢)

EN

The accountant was caught trying to embezzle money from the company's pension fund.

嗰位會計師被發現試圖挪用公司退休基金入面嘅錢。

Estranged

Adjective形容詞

疏遠的、分居的(指夫妻關係)

EN

He is currently living in a rented apartment while going through a divorce from his estranged wife.

佢目前住喺租返嚟嘅單位,同時正同分居嘅妻子辦理離婚手續。

Sentence

Verb動詞

判刑、宣判

EN

The judge decided to sentence the defendant to three years in prison for the theft.

法官決定就呢單盜竊案判處被告三年監禁。

The Guardian
politics·
23 Jun, 06:00

From the NHS to new homes, Starmer’s successes and setbacks – in charts

The PM said in May that ‘stories beat spreadsheets’, but what does the data tell us about his time in office?

中文導讀

英國首相 Keir Starmer 上任後一直強調政策要貼地,唔單止係數字遊戲。近日有數據分析回顧佢執政以來嘅表現,特別係喺 NHS 醫療服務同房屋政策方面嘅進展。呢份報告透過圖表拆解佢嘅政績,對於移英港人嚟講,了解呢啲數據點樣反映政府施政成效,有助大家掌握英國社會嘅未來走向同民生變化。

From the NHS to new homes, Starmer’s successes and setbacks – in charts
A

Vocabulary 生字

setback

Noun名詞

挫折、阻礙

EN

The project suffered a major setback due to bad weather.

由於天氣惡劣,呢個項目遭受咗重大挫折。

spreadsheet

Noun名詞

試算表、電子表格

EN

I need to update the budget spreadsheet before the meeting starts.

我需要喺會議開始前更新預算試算表。

in office

Phrase片語

在職、執政期間

EN

The manager made several changes during her time in office.

經理喺佢在職期間做出咗幾項變動。

The Guardian
politics·
23 Jun, 05:00

‘Canaries in the coalmine of populism’: an oral history of the Brexit campaign, told by those with a front row seat

How five months in 2016 that encompassed Boris Johnson siding with Vote Leave, Jo Cox’s murder and David Cameron’s resignation shaped the UK’s future

中文導讀

呢篇報道透過當年親歷者嘅口述,重組 Brexit 公投期間嘅關鍵五個月。由 Boris Johnson 轉軚支持脫歐,到 Jo Cox 遇害同 David Cameron 請辭,呢段歷史唔單止係英國政治嘅轉捩點,更被視為全球民粹主義抬頭嘅先兆。對於移英港人嚟講,了解呢段歷史有助理解英國社會目前嘅政治撕裂同民意走向,係掌握英國政局嘅必修課。

‘Canaries in the coalmine of populism’: an oral history of the Brexit campaign, told by those with a front row seat
A

Vocabulary 生字

Populism

Noun名詞

民粹主義,指一種強調「平民」對抗「精英」嘅政治主張。

EN

The rise of populism has changed the way many people view traditional politics.

民粹主義嘅興起改變咗好多人看待傳統政治嘅方式。

Resignation

Noun名詞

辭職,指正式放棄職位或工作。

EN

The manager announced his resignation after the company failed to meet its targets.

經理喺公司未能達到目標後宣佈辭職。

Encompass

Verb動詞

包含、涵蓋,指將唔同嘅事物納入範圍之內。

EN

The training program will encompass a wide range of practical skills.

呢個培訓課程將會涵蓋一系列廣泛嘅實用技能。

The Guardian
politics·
23 Jun, 05:00

Three in five gen Z Britons would like new vote to rejoin EU, poll finds

Exclusive: Data reveals 60% of 18 to 28-year-olds would vote to rejoin bloc if given the opportunity

中文導讀

近期民調顯示,有六成 18 至 28 歲嘅英國年輕人支持重新加入 EU。呢個結果反映 Gen Z 對脫歐後嘅經濟同社會前景感到憂慮,亦顯示年輕一代同主流政界喺脫歐議題上存在明顯分歧。對於移英港人嚟講,留意呢類民意趨勢,有助了解英國社會對未來政策走向嘅期望,以及年輕人點樣睇英國喺歐洲嘅定位。

Three in five gen Z Britons would like new vote to rejoin EU, poll finds
A

Vocabulary 生字

Opportunity

Noun名詞

機會

EN

Moving to a new city is a great opportunity to meet new people.

搬去新城市係結識新朋友嘅好機會。

Reveal

Verb動詞

揭示、顯示

EN

The survey results reveal that most residents prefer working from home.

調查結果顯示大多數居民傾向於在家工作。

Bloc

Noun名詞

集團、聯盟

EN

The countries formed a trade bloc to reduce tariffs and boost their economies.

呢啲國家組成咗貿易集團,以減少關稅並促進佢哋嘅經濟。