Mon, Jun 1· 6月1日

7 stories · 21 new vocabulary words

The Guardian
politics·
1 Jun, 22:17

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

London Mayor Sadiq Khan 近期公開批評 Soho Society 針對所有新酒牌申請提出反對嘅做法,認為呢種阻撓行為對城市發展不利。Sadiq Khan 表明未來將會介入,甚至會推翻居民組織嘅反對意見,以確保 London 嘅餐飲業同夜生活可以持續發展。對於喺 London 經營生意或者關注城市規劃嘅移英港人嚟講,呢單新聞反映咗市政府喺平衡居民權益同商業活力之間嘅取態轉變。

Sadiq Khan vows to overrule residents’ group’s objections to Soho bars and restaurants
A

Vocabulary 生字

Objection

Noun名詞

反對;異議

EN

If you have any objection to the proposed plan, please submit your feedback by Friday.

如果你對呢個提議計劃有任何反對意見,請喺星期五前提交你嘅反饋。

Overrule

Verb動詞

否決;推翻(決定)

EN

The manager decided to overrule the team's initial decision to delay the project.

經理決定推翻團隊最初延遲項目嘅決定。

Application

Noun名詞

申請

EN

You need to complete the online application form to renew your membership.

你需要填寫網上申請表嚟續會。

The Guardian
politics·
1 Jun, 21:54

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Peter Mandelson 喺未完成背景審查嘅情況下,就已經收到 Foreign Office 嘅機密簡報,呢件事引起外界質疑程序公義。同時,Labour 內部文件流出,詳細記錄咗黨員對 Keir Starmer 嘅不滿,令政府陷入尷尬局面。呢單新聞反映咗 Westminster 內部管治同透明度問題,值得移英港人留意英國政壇嘅權力運作同埋輿論風向。

Mandelson received sensitive Foreign Office briefings before vetting finished
A

Vocabulary 生字

Sensitive

Adjective形容詞

敏感的;需要保密的

EN

Please handle these documents with care as they contain sensitive personal information.

請小心處理這些文件,因為它們包含敏感的個人資料。

Vetting

Noun名詞

審查;資格審核

EN

The company conducts a thorough vetting process before hiring any new staff.

公司在聘請任何新員工前,都會進行嚴格的審查程序。

Embarrassing

Adjective形容詞

尷尬的;令人難堪的

EN

It was an embarrassing moment when I realized I had forgotten my wallet at the checkout counter.

當我發現自己在收銀台忘了帶錢包時,那真是個尷尬的時刻。

The Guardian
politics·
1 Jun, 20:53

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Peter Mandelson 喺 Labour 贏咗大選後,被揭發頻繁聯絡政府官員,為佢當時擔任主席嘅顧問公司 Global Counsel 進行遊說。呢件事引起外界關注政商界之間嘅利益衝突,亦令公眾質疑 Labour 政府喺決策過程中,點樣處理呢類具影響力人士嘅私人遊說,對英國政治透明度構成挑戰。

Mandelson lobbied hard for advisory firm after Labour victory, papers show
A

Vocabulary 生字

Lobby

Verb動詞

遊說;試圖影響政府官員或議員嘅決定

EN

Local residents are planning to lobby the council to improve the street lighting in our neighborhood.

當地居民正計劃遊說議會,以改善我哋社區嘅街道照明。

Advisory

Adjective形容詞

顧問的;提供建議的

EN

The company hired an external firm to provide advisory services on their new marketing strategy.

嗰間公司聘請咗一間外部機構,為佢哋嘅新市場營銷策略提供顧問服務。

Transparency

Noun名詞

透明度;公開性

EN

The charity organization is committed to full transparency regarding how they spend their donations.

呢間慈善機構致力於確保佢哋點樣使用捐款嘅過程完全透明。

The Guardian
politics·
1 Jun, 18:43

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

美國評論員 Cenk Uygur 同 Hasan Piker 原定出席英國 SXSW London 活動,但英國內政部突然取消佢哋嘅 ETA 電子旅行許可,導致佢哋無法入境。呢件事反映英國政府對外國人士入境審查越趨嚴格,尤其係針對具爭議性嘅公眾人物。對於移英港人嚟講,呢單新聞提醒大家,即使持有合法簽證或旅行許可,英國邊境部門仍有權喺最後一刻撤銷入境資格,必須留意相關法規變動。

Why have two US commentators been banned from entering the UK?
A

Vocabulary 生字

Address

Verb動詞

向公眾發表演講或致詞

EN

The guest speaker will address the audience about the importance of environmental conservation.

嘉賓講者將會向觀眾發表演講,講述環境保育嘅重要性。

Cancel

Verb動詞

取消、終止

EN

I need to call the restaurant to cancel my reservation for tonight.

我需要打電話去餐廳取消今晚嘅訂位。

Entry

Noun名詞

進入、入境

EN

You must present your passport to gain entry into the country.

你必須出示護照先可以獲准入境。

The Guardian
politics·
1 Jun, 17:42

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國政壇近日公開一批關於 Peter Mandelson 嘅重要文件,揭露佢對英國首相 Keir Starmer 嘅領導能力相當不滿,甚至批評對方唔願意分享資訊。呢批文件反映出工黨內部長期存在嘅權力角力同溝通問題,對於移英港人嚟講,了解呢啲政壇內幕有助掌握英國政府嘅運作風格同埋未來政策走向。

What is new in the latest release of Peter Mandelson documents?
A

Vocabulary 生字

tranche

Noun名詞

(資金、文件等)一批,一部分

EN

The company released the first tranche of funding for the new project.

公司發放了新項目的第一批資金。

scorn

Noun名詞

輕蔑,鄙視

EN

He treated her suggestions with open scorn.

他對她的建議表現出公開的輕蔑。

unwillingness

Noun名詞

不情願,不願意

EN

His unwillingness to compromise made it difficult to reach an agreement.

他不願妥協的態度使得雙方很難達成協議。

The Guardian
politics·
1 Jun, 15:43

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Peter Mandelson 近期被揭露曾批評英國首相 Keir Starmer 缺乏活力,面對壓力時亦容易妥協。呢啲言論出自關於 Peter Mandelson 獲任命為駐美大使嘅一系列文件。對於移英港人嚟講,呢單新聞反映咗英國政壇內部對現屆政府領導能力嘅質疑,亦顯示出政府高層人事任命背後嘅政治角力,值得密切留意未來政策走向。

Mandelson criticised Starmer’s lack of ‘verve’ and tendency to buckle under pressure
A

Vocabulary 生字

Verve

Noun名詞

活力、熱情、幹勁

EN

The new manager brings a lot of verve to the team, making our meetings much more productive.

新經理為團隊帶嚟好多活力,令我哋嘅會議變得更有成效。

Buckle

Verb動詞

屈服、崩潰、彎曲

EN

It is important not to buckle under the pressure of tight deadlines at work.

喺工作面對緊迫期限嘅壓力時,唔好屈服係好重要嘅。

Tendency

Noun名詞

傾向、趨勢

EN

He has a tendency to arrive late for appointments, so we always tell him the meeting starts earlier.

佢有遲到嘅傾向,所以我哋成日同佢講會議會早啲開始。

The Guardian
politics·
1 Jun, 14:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Brexit 後嘅行政障礙令英國演藝界陷入困境。由於簽證限制同繁瑣嘅文書工作,歐盟製作公司依家傾向聘請歐盟本地人才,變相令英國演員同劇組人員失去大量工作機會。呢種情況唔單止影響從業員生計,仲削弱咗英國創意產業喺歐洲市場嘅競爭力,長遠嚟講對英國文化輸出影響深遠。

‘Catastrophic for creative industries’: Brexit barriers shut UK actors out of EU jobs
A

Vocabulary 生字

viable

Adjective形容詞

切實可行的;能辦到的

EN

We need to find a more viable solution to reduce our monthly household expenses.

我哋需要搵一個更切實可行嘅方案嚟減少每月嘅家庭開支。

barrier

Noun名詞

障礙;隔閡

EN

Language can be a significant barrier when you are trying to integrate into a new community.

當你嘗試融入新社區嗰陣,語言可能係一個好大嘅障礙。

shift

Verb動詞

轉移;改變;轉變

EN

The company decided to shift its focus towards online sales to reach more customers.

間公司決定將重心轉移到網上銷售,以接觸更多客戶。