Sat, Jun 20· 6月20日

8 stories · 24 new vocabulary words

The Guardian
news·
20 Jun, 23:43

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

White City 嘅 New Zealand Way 近日發生火警,一棟單層建築物起火,造成三名男子不幸喪生。呢類建築物火警意外往往涉及消防安全隱患,對於居住喺附近或者關注社區安全嘅移英港人嚟講,留意當地消防部門嘅調查結果同安全指引,係保障自身居住環境嘅重要一環。

Three men dead after west London building fire
A

Vocabulary 生字

Blaze

Noun名詞

大火、烈火

EN

Firefighters were called to extinguish a massive blaze at the warehouse.

消防員接報前往撲滅倉庫嘅一場大火。

Single-storey

Adjective形容詞

單層的

EN

They are looking for a single-storey house to avoid climbing stairs.

佢哋正喺度搵緊一間單層房屋,以避免行樓梯。

Pavilion

Noun名詞

涼亭、展覽館、運動場邊嘅附屬建築

EN

We sat in the park pavilion to take shelter from the rain.

我哋坐喺公園涼亭入面避雨。

The Guardian
news·
20 Jun, 23:27

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

King Charles III 決定公開個人稅務單,呢個係英國君主史上首次。Buckingham Palace 透過呢個舉動,旨在提升王室財政嘅透明度同公眾參與感。對於移英港人嚟講,呢個舉動反映英國王室正嘗試喺現代社會中,以更開放嘅態度處理財政問題,回應公眾對王室開支嘅關注,亦係英國政治透明度嘅一個重要指標。

King Charles to publish personal tax bill in first for UK head of state
A

Vocabulary 生字

Clarity

Noun名詞

清晰、明晰,指事情變得容易理解或解釋清楚。

EN

The manager provided more clarity on the new company policy during the meeting.

經理喺會議期間,就新公司政策提供咗更清晰嘅說明。

Accessibility

Noun名詞

易接近性、可利用性,指某樣嘢容易被大眾取得或使用。

EN

The local library has improved its accessibility for people with mobility issues.

呢間社區圖書館已經改善咗設施,方便行動不便嘅人士使用。

Personal

Adjective形容詞

個人的、私人的,指屬於某人而非公眾或機構所有。

EN

I prefer to keep my personal life separate from my work.

我傾向將私人生活同工作分開。

The Guardian
news·
20 Jun, 21:46

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Bedfordshire 近期發生嚴重火車相撞事故,造成一名司機死亡及過百人受傷。Elstow 居民對此感到震驚,因為呢條鐵路係當地人日常通勤嘅重要交通工具。呢單慘劇令社區籠罩住一片愁雲慘霧,亦再次引起公眾對鐵路安全嘅關注,提醒大家喺英國生活要多加留意交通資訊。

‘There was panic’: shock and horror in the Bedfordshire village next to the train crash
A

Vocabulary 生字

collision

Noun名詞

碰撞、相撞

EN

The car was badly damaged in the collision with a delivery truck.

架車喺同貨車相撞後損毀嚴重。

sombre

Adjective形容詞

憂鬱的、陰沉的、嚴肅的

EN

The mood at the funeral was very sombre.

葬禮上嘅氣氛非常沉重。

commute

Verb動詞

通勤、往返工作地點

EN

It takes me about forty minutes to commute to work by train every day.

我每日搭火車返工大約要四十分鐘。

The Guardian
news·
20 Jun, 18:32

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Edinburgh 近日發生多宗暴力事件,導致五人受傷,當中包括穆斯林人士。Police Scotland 已拘捕一名 36 歲蘇格蘭白人男子,並由反恐部門介入調查。由於事件涉及針對性暴力疑慮,引起當地社區高度關注,移英港人喺日常生活中應保持警覺,留意當地警方發出嘅最新安全指引。

Counter-terrorism officers investigate after five injured in violent incidents in Edinburgh
A

Vocabulary 生字

Investigate

Verb動詞

調查、審查

EN

The police will investigate the cause of the fire in the apartment building.

警方將會調查公寓大廈火災嘅起因。

Incident

Noun名詞

事件、事故

EN

Please report any suspicious incident to the building management immediately.

如果有任何可疑事件,請立即向大廈管理處報告。

Alert

Adjective形容詞

警覺的、留意的

EN

You should stay alert when walking alone on the street at night.

夜晚獨自喺街上行走時,你應該保持警覺。

The Guardian
news·
20 Jun, 12:45

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Glastonbury 近日發生懷疑縱火案,多架露營車起火爆炸,現場猶如戰場。呢單事件令當地居民對「車居人士」嘅爭議再次升溫。對於移英港人嚟講,呢類涉及社區治安同居住權益嘅衝突,反映咗英國部分城鎮喺處理流動人口與社區共融時嘅張力,值得持續關注。

‘Like a bomb had gone off’: suspected arson attack fuels Glastonbury unease
A

Vocabulary 生字

Arson

Noun名詞

縱火(罪)

EN

The police are investigating the fire as a case of suspected arson.

警方正將呢場火災列作懷疑縱火案調查。

Unease

Noun名詞

不安、憂慮

EN

There is a growing sense of unease among residents regarding the recent changes in the neighborhood.

居民對於社區近期嘅轉變感到越來越不安。

Heighten

Verb動詞

加強、提高、使加劇

EN

The loud noises outside only served to heighten her anxiety.

出面嘅嘈雜聲只會令佢更加焦慮。

The Guardian
news·
20 Jun, 10:17

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

National Highways 正測試喺高速公路使用無人機監察交通。當局利用虛擬實境技術,評估駕駛者會唔會因為低空飛行嘅無人機而分心,甚至引發危險。呢項技術雖然有助提升交通管理效率,但亦引起公眾對道路安全嘅關注。作為駕駛者,未來喺路上見到無人機時,必須保持專注,避免因為好奇而影響駕駛安全。

Motorway traffic drones are coming to UK roads, but will they drive us to distraction?
A

Vocabulary 生字

distraction

Noun名詞

令人分心嘅事物;消遣

EN

Using a mobile phone while driving is a major distraction that can lead to accidents.

駕駛時使用手提電話係導致意外嘅主要分心來源。

monitor

Verb動詞

監控;監測;密切觀察

EN

The security team will monitor the building entrance throughout the night.

保安團隊會整晚監控大廈入口。

evaluate

Verb動詞

評估;評價

EN

It is important to evaluate the risks before making a major financial decision.

喺做出重大財務決定前,評估風險係好重要嘅。

The Guardian
news·
20 Jun, 08:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

London 嘅夜生活正面臨嚴峻挑戰,皆因當地實施全英國最嚴格嘅發牌制度,導致酒吧同娛樂場所難以生存。相比之下,Manchester、Birmingham 同 Leeds 採取較寬鬆政策,令當地夜經濟蓬勃發展。對於移英港人嚟講,呢個現象反映出唔同城市對商業發展同社區文化嘅取態差異,亦影響緊大家喺英國嘅社交生活選擇。

Bedtime blues: London ‘killing off nightlife’ as UK city with strictest licensing rules
A

Vocabulary 生字

Strict

Adjective形容詞

嚴格的、嚴厲的

EN

The school has a strict policy regarding the use of mobile phones in class.

學校對於課堂上使用手提電話有嚴格的規定。

Boom

Noun名詞

繁榮、興旺、急速發展

EN

The city is experiencing an economic boom thanks to the new technology sector.

多得新科技產業,呢個城市正經歷經濟繁榮。

Lenient

Adjective形容詞

寬鬆的、仁慈的

EN

The teacher was quite lenient when grading our late assignments.

老師喺批改我哋遲交嘅功課時相當寬鬆。

The Guardian
news·
20 Jun, 05:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Brexit 發生至今已經十年,呢篇報道透過五個標誌性象徵,回顧英國脫歐對社會嘅深遠影響。無論係邊境管制、金融業變動定係政治爭議,呢啲議題依然深刻影響緊英國嘅經濟同社會結構。對於移英港人嚟講,了解呢啲歷史遺留問題,有助於更深入理解目前英國嘅社會氛圍同政策走向,係掌握英國國情嘅重要切入點。

Boats, bankers and borders: five symbols that sum up Brexit a decade on
A

Vocabulary 生字

Legacy

Noun名詞

遺產、遺留物或深遠影響

EN

The new policy left a lasting legacy on the local community.

呢項新政策對當地社區留下了深遠的影響。

Referendum

Noun名詞

公投、全民投票

EN

The government decided to hold a referendum to settle the controversial issue.

政府決定舉行公投嚟解決呢個具爭議性嘅議題。

Complex

Adjective形容詞

複雜的、難懂的

EN

It is a complex task to manage the household budget effectively.

有效管理家庭預算係一項複雜嘅任務。