Thu, Jun 18· 6月18日

12 stories · 36 new vocabulary words

The Guardian
news·
18 Jun, 20:49

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Tewkesbury 嘅 Liberal Democrat 議員 Cameron Thomas 近日因警方調查而被停職。雖然目前未有詳細案情,但作為 Westminster 嘅民意代表,其個人操守同法律問題往往會影響選區政務運作。移英港人可以留意呢類事件點樣反映英國政壇對議員行為嘅監管標準,以及對當地社區服務嘅潛在影響。

Lib Dem MP Cameron Thomas suspended amid police investigation
A

Vocabulary 生字

suspend

Verb動詞

暫停;停職;懸掛

EN

The company decided to suspend the employee pending an investigation into the incident.

公司決定暫停該員工職務,等待事件調查結果。

investigation

Noun名詞

調查;偵查

EN

The police launched a thorough investigation to find out the cause of the accident.

警方展開全面調查,以查明事故原因。

arrest

Verb動詞

逮捕;拘捕

EN

The suspect was arrested for shoplifting at the local supermarket.

該名疑犯因在當地超級市場店舖盜竊而被捕。

The Guardian
news·
18 Jun, 19:23

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Daryl McLune 喺 16 歲嗰陣,因為母親企圖自殺而被警方誤當成謀殺嫌疑犯,仲被扣留長達 23 小時。呢單案反映 Metropolitan Police 喺處理種族同執法問題上存在嚴重缺失。法院最終裁定 Daryl McLune 勝訴,確認佢遭受種族歧視。呢單判決對 Metropolitan Police 嘅執法準則同埋公眾信任度,無疑係一個重大嘅警號,亦提醒大家喺英國遇到不公對待時,法律途徑係重要嘅保障。

Teenager wrongly arrested wins race discrimination claim against the Met
A

Vocabulary 生字

Suspicion

Noun名詞

懷疑;嫌疑

EN

The police stopped the car on suspicion of speeding.

警方因為懷疑超速而截停咗架車。

Discrimination

Noun名詞

歧視

EN

It is illegal to practice discrimination in the workplace based on age or gender.

喺職場上基於年齡或性別進行歧視係違法嘅。

Wrongly

Adverb副詞

錯誤地;不公正地

EN

He was wrongly accused of breaking the window, so he asked for an apology.

佢被錯誤指控打破咗個窗,所以佢要求對方道歉。

The Guardian
news·
18 Jun, 18:06

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Cambridgeshire 一間動物園發生嚴重事故,一名三歲男童喺鱷魚展區受傷,目前正喺醫院接受治療,傷勢嚴重。警方已經拘捕一名男子,並以企圖謀殺罪名進行調查。呢單案件引起公眾關注動物園嘅安全設施同監管問題,當地警方正深入調查事發經過,以釐清責任。

Man arrested after boy, three, injured in Cambridgeshire zoo crocodile enclosure
A

Vocabulary 生字

Suspicion

Noun名詞

懷疑;嫌疑

EN

The police questioned the man on suspicion of theft.

警方因懷疑盜竊而盤問該名男子。

Injured

Adjective形容詞

受傷的

EN

He was taken to the hospital after being seriously injured in the accident.

他在意外中受重傷後被送往醫院。

Enclosure

Noun名詞

圍欄;圈養區

EN

The zookeeper cleaned the animal enclosure every morning.

飼養員每天早上都會清理動物的圈養區。

The Guardian
news·
18 Jun, 17:51

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國社會近日就應否禁止青少年使用社交媒體展開激烈辯論。Dr Rory Conn 支持禁令以保障兒童身心健康,認為刻不容緩;但 16 歲嘅 Clara O‘Grady 則反駁,社交媒體已係青少年生活不可分割嘅一部分,強行切割並唔可行。呢場爭議反映咗家長、教育界同青少年之間對網絡監管嘅分歧,亦係移英家長需要關注嘅社會議題。

Social media ban: saving kids or punishing them?
A

Vocabulary 生字

overdue

Adjective形容詞

逾期的;早該發生的

EN

This library book is long overdue, so I need to return it today.

呢本圖書館借嘅書已經過期好耐,我今日要拎去還。

isolated

Adjective形容詞

孤立的;單獨的

EN

The village is quite isolated, making it difficult to access public transport.

嗰條村位置好偏僻,好難搭到公共交通工具。

remove

Verb動詞

移除;去掉

EN

Please remove your shoes before entering the house.

入屋之前請除鞋。

The Guardian
news·
18 Jun, 17:48

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

近日英國大眾對於公共交通工具上嘅人情味展開討論。多位讀者透過書信分享,喺巴士等交通工具上,乘客與員工之間偶爾出現嘅幽默互動,點樣為枯燥嘅通勤生活帶來溫暖。呢類討論反映咗英國社會對於日常社交連結嘅重視,亦提醒我哋喺繁忙嘅交通旅程中,簡單嘅對話往往能拉近人與人之間嘅距離,展現出社區嘅親和力。

A bit of banter on the buses
A

Vocabulary 生字

Banter

Noun名詞

打趣、戲謔、輕鬆嘅談話

EN

The colleagues enjoyed some light-hearted banter during their coffee break.

同事們喺飲咖啡休息嗰陣,享受住輕鬆嘅打趣談話。

Spontaneous

Adjective形容詞

自發嘅、非預先計劃嘅

EN

We decided to go on a spontaneous road trip over the weekend.

我哋決定喺週末嚟一場話走就走嘅自發性公路旅行。

Commute

Noun名詞

通勤、上下班往返

EN

Listening to podcasts makes my daily commute much more enjoyable.

聽播客令我每日嘅通勤時間變得更加愉快。

The Guardian
news·
18 Jun, 16:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Huddersfield 嘅 narrow canal 近日爆發爭議。船主投訴水位過低導致船隻擱淺,但附近居民就指控運河水閘設計問題,令污水倒灌入屋。呢場爭議反映咗英國運河系統老化,以及當局喺水資源管理同基礎設施維護上,點樣平衡船主同居民嘅利益衝突,係移英港人了解社區規劃同環境衛生問題嘅一個好例子。

‘I had sewage in my bath’: row erupts over lock on Huddersfield narrow canal
A

Vocabulary 生字

sewage

Noun名詞

污水;污物

EN

The heavy rain caused the sewage system to overflow in the street.

大雨導致街道上嘅污水系統溢出。

run aground

Phrasal Verb片語動詞

(船隻)擱淺

EN

The small boat ran aground because the tide was too low.

因為潮汐水位太低,嗰架小船擱淺咗。

erupt

Verb動詞

爆發(指衝突、爭議或情緒)

EN

An argument erupted between the neighbors over the noise level.

鄰居之間因為噪音問題爆發咗爭執。

The Guardian
news·
18 Jun, 14:45

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國頂尖學府 Eton College 嘅教職員,近期將會出席由 Jordan Peterson 共同創辦嘅右翼峰會。呢場活動匯集咗唔少全球民粹右翼人士同美國官員,引起外界關注教育界與政治立場嘅界線。對於移英港人嚟講,留意呢類學術界與政治圈嘅互動,有助了解英國社會目前嘅思想光譜同價值觀爭議,亦反映出精英教育機構喺當前政治氣候下嘅取態。

Leading figures from Eton college to attend rightwing London summit
A

Vocabulary 生字

Summit

Noun名詞

高峰會、頂峰會議

EN

The leaders will meet at the summit to discuss environmental policies.

各國領袖將會喺高峰會見面,討論環境政策。

Co-founded

Verb動詞

共同創辦

EN

She co-founded a successful tech startup with her university friend.

佢同大學同學共同創辦咗一間成功嘅科技初創公司。

Figure

Noun名詞

人物、重要人士

EN

He is a prominent figure in the local community who often volunteers his time.

佢係社區入面嘅重要人物,經常抽時間做義工。

The Guardian
news·
18 Jun, 14:20

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

北愛爾蘭 Muckamore Abbey Hospital 近日爆出嚴重醜聞,調查報告揭露院內長期存在虐待行為,弱勢院友甚至遭受骨折等身體傷害。呢單案件正處於警方調查核心,反映出醫療機構監管嚴重失職,令「虐待常態化」成為院內悲劇,對當地醫療體系嘅問責制度敲響警鐘,亦令公眾對護理設施嘅安全保障深感憂慮。

‘Mistreatment became normality’ at Muckamore Abbey hospital, inquiry finds
A

Vocabulary 生字

Vulnerable

Adjective形容詞

脆弱的、易受傷害的

EN

We should provide more support for vulnerable people in our community.

我們應該為社區內脆弱的群體提供更多支援。

Neglect

Noun名詞

疏忽、忽視

EN

The garden suffered from years of neglect and was completely overgrown.

這座花園因多年的疏忽打理,已經雜草叢生。

Normality

Noun名詞

常態、正常狀態

EN

After the long holiday, it took a few days to return to normality at work.

長假過後,工作花了好幾天才恢復常態。

The Guardian
news·
18 Jun, 13:36

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國南部多個地區近日發出 Amber heat warnings,預計氣溫將會升至 30C。呢個係當地三星期內第二次出現熱浪,高溫天氣會持續至週末。對於移英港人嚟講,呢類高溫天氣可能會影響日常生活同健康,建議大家留意官方發出嘅防暑建議,特別係家中有長者或幼童嘅話,要確保室內通風同埋補充足夠水分。

Amber heat warnings issued for parts of southern England
A

Vocabulary 生字

Heatwave

Noun名詞

熱浪,指一段長時間異常炎熱嘅天氣

EN

We should stay indoors during the heatwave to avoid heatstroke.

我哋喺熱浪期間應該留喺室內,以防中暑。

Warning

Noun名詞

警告,提醒公眾注意潛在危險

EN

The weather bureau issued a severe storm warning for the coastal area.

氣象局向沿海地區發出了嚴重風暴警告。

Approach

Verb動詞

接近,指時間或空間上靠近某件事物

EN

As the deadline approaches, I need to finish my report as soon as possible.

隨着截止日期臨近,我需要盡快完成份報告。

The Guardian
news·
18 Jun, 12:48

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國法庭近日對一宗駭人聽聞嘅虐兒案作出判決。Jamie Varley 因性侵及謀殺養子 Preston Davey 被判終身監禁,不得假釋;其伴侶 John McGowan-Fazakerley 亦因相關罪行被判入獄 25 年。呢單案引起社會極大迴響,反映英國司法系統對於嚴重虐待兒童罪行採取零容忍態度,亦令公眾再次關注領養家庭嘅監管機制。

Whole life order given to UK teacher who sexually abused and murdered adopted baby
A

Vocabulary 生字

Adopted

Adjective形容詞

被領養的

EN

They decided to celebrate the anniversary of the day they brought their adopted daughter home.

佢哋決定慶祝帶領養女兒返屋企嗰一日嘅紀念日。

Sentence

Verb動詞

判刑

EN

The judge will sentence the defendant after hearing all the evidence in court.

法官聽取完法庭上所有證據後,將會對被告進行判刑。

Abuse

Noun名詞

虐待

EN

There are strict laws in place to protect vulnerable people from any form of abuse.

現行有嚴格法律去保護弱勢社群免受任何形式嘅虐待。

The Guardian
news·
18 Jun, 11:29

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Oxfordshire 地方議會近日入稟法院,申請禁制令以移除縣內燈柱上嘅旗幟。呢啲旗幟同反移民示威活動有關,議會表示清理費用已經高達 15,000 英鎊。呢單新聞反映英國地方政府喺處理公共空間示威標語時,除咗要考慮言論自由,仲要面對公共開支同道路安全嘅壓力,值得移英港人留意當地社區管理嘅界線。

Oxfordshire council seeks injunction over flags tied to lamp-posts across county
A

Vocabulary 生字

Injunction

Noun名詞

禁制令;法院強制令

EN

The company applied for an injunction to stop the protesters from blocking the entrance.

公司申請咗禁制令,以阻止示威者封鎖入口。

Remove

Verb動詞

移除;拆除

EN

Please remove your shoes before entering the house.

入屋之前請除鞋。

Campaign

Noun名詞

運動;活動

EN

They launched a campaign to raise awareness about environmental protection.

佢哋發起咗一場運動,以提高大眾對環境保護嘅意識。

The Guardian
news·
18 Jun, 00:00

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

考古學家喺 Wiltshire 有重大發現,搵到一個擁有 5,000 年歷史、同冬至日照方向一致嘅古蹟。Wessex Archaeology 團隊認為呢個遺址好可能係 Stonehenge 嘅原型,對於研究英國史前建築同天文觀測技術有極高價值,係考古界近年難得一見嘅重要發現。

Solstice-aligned 5,000-year-old monument ‘once in a lifetime find’, say archaeologists
A

Vocabulary 生字

Prototype

Noun名詞

原型;雛形

EN

The company is currently testing a prototype of their new electric car.

間公司目前正喺度測試佢哋新款電動車嘅原型。

Align

Verb動詞

對齊;使成一直線

EN

Make sure to align the shelf properly before you screw it into the wall.

喺你將個層架鎖入牆之前,確保佢哋對齊晒。

Monument

Noun名詞

紀念碑;歷史遺跡

EN

We visited a famous ancient monument during our weekend trip to the countryside.

我哋週末去郊外旅行嗰陣,參觀咗一個好出名嘅歷史遺跡。