Sun, Jun 7· 6月7日

4 stories · 12 new vocabulary words

The Guardian
politics·
7 Jun, 22:30

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

Reform UK 黨魁 Nigel Farage 被指收受加密貨幣富商高達 500 萬英鎊嘅捐款,但一直未有公開交代資金用途。Labour Party 批評佢喺處理個人財政同政治捐獻上欠缺透明度,要求佢盡快向公眾交代。呢單新聞反映英國政壇對政治獻金監管嘅關注,尤其係涉及大額資金流向時,公眾對政治人物誠信嘅要求亦隨之提高,值得移英港人留意英國政治嘅問責文化。

Labour urges Farage to stop evading scrutiny over £5m gift from crypto billionaire
A

Vocabulary 生字

Scrutiny

Noun名詞

詳細嘅審查、仔細嘅檢查

EN

The company's financial records are under close scrutiny by the tax authorities.

稅務部門正對該公司嘅財務紀錄進行嚴格審查。

Evade

Verb動詞

逃避、規避(責任或問題)

EN

He tried to evade the question by changing the subject during the interview.

佢喺面試期間試圖透過轉移話題嚟逃避問題。

Accountable

Adjective形容詞

負有責任嘅、應作解釋嘅

EN

Public officials should be held accountable for their decisions.

公職人員應該要為佢哋嘅決定負上責任。

The Guardian
politics·
7 Jun, 17:43

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國政府正考慮制裁以色列,以阻止當地喺 West Bank 嘅非法定居點擴張。呢個舉動源於 137 名 Labour Party 議員聯署,要求政府採取實質行動遏止暴力。對於移英港人嚟講,呢單新聞反映英國外交政策正受國內民意強烈影響,亦顯示政府喺處理國際人權議題上,正面臨來自國會內部嘅巨大壓力,未來對中東局勢嘅取態值得持續關注。

UK readies sanctions against Israel to deter proposed illegal West Bank settlement
A

Vocabulary 生字

Sanction

Noun名詞

制裁;懲罰措施

EN

The government imposed economic sanctions to encourage the country to change its policies.

政府實施經濟制裁,以促使該國改變其政策。

Deter

Verb動詞

阻嚇;防止;阻止

EN

Installing a security camera can help deter potential burglars from entering your home.

安裝保安攝錄機有助於阻嚇潛在竊賊進入你嘅屋企。

Concrete

Adjective形容詞

具體的;實質的

EN

We need to come up with a concrete plan before we start the renovation project.

我哋喺開始裝修工程之前,需要制定一個具體嘅計劃。

The Guardian
politics·
7 Jun, 12:13

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國財政大臣 Rachel Reeves 近期民望雖然受壓,但佢喺財政政策上正進行深層調整。儘管政府喺部分政策上出現 U-turn,但透過下放財政權力畀地方政府,試圖刺激經濟增長。對移英港人嚟講,呢種財政策略轉向將直接影響英國未來嘅經濟環境同公共服務資源分配,值得密切留意。

Rachel Reeves may be unpopular, but she is quietly rebalancing UK plc
A

Vocabulary 生字

Unpopular

Adjective形容詞

不受歡迎的

EN

The manager made an unpopular decision to cut the team's lunch break.

經理做咗個唔受歡迎嘅決定,縮短咗團隊嘅午飯時間。

Stint

Noun名詞

一段工作期間;限期

EN

She completed a short stint as a volunteer at the local library.

佢喺當地圖書館完成咗一段短時間嘅義工工作。

Kickstart

Verb動詞

啟動;促進;推動

EN

Drinking a cup of coffee helps to kickstart my day every morning.

每日飲杯咖啡有助於我啟動新嘅一日。

The Guardian
politics·
7 Jun, 10:29

The original English text is no longer available due to copyright restrictions. Please read the full article on THE GUARDIAN.

因版權限制,原文已無法提供。請按下方連結到 THE GUARDIAN 閱讀全文。

中文導讀

英國國防部被國會委員會點名批評,指國防投資計劃嚴重延誤,削弱咗英國嘅國際信譽。報告更提到海軍嘅攻擊型核潛艇目前全部停泊喺港口,未能執行任務。呢件事反映英國國防實力出現斷層,引起國會議員強烈不滿,要求政府道歉並交代國防政策嘅漏洞,以免影響國家安全同盟友信心。

Delays to defence investment plan have damaged UK’s credibility, say MPs
A

Vocabulary 生字

Credibility

Noun名詞

可信性、公信力

EN

The company lost its credibility after failing to deliver the promised services.

間公司因為未能提供承諾嘅服務,令佢哋嘅公信力大打折扣。

Investment

Noun名詞

投資

EN

Making a long-term investment in your education is always a wise decision.

喺教育方面做長線投資,永遠都係一個明智嘅決定。

Delay

Verb動詞

延誤、推遲

EN

Heavy rain might delay our flight, so please check the status online.

大雨可能會令我哋嘅航班延誤,請上網查閱最新狀態。